fdl-1.3.de.po

Mismatched links: 18.

Mismatched ids: 0.

#text
3  
<a href="/licenses/fdl-1.3-faq.html">FDL 1.3 Frequently Asked Questions</a> 
<cite><a href="/licenses/fdl-1.3-faq">GNU FDL: Häufig gestellte Fragen</a></cite> 
5  
<a href="/licenses/fdl-howto.html">Tips on how to use the FDL</a> 
<cite><a href="/licenses/fdl-howto">GNU FDL: Tipps</a></cite> 
6  
<a href="/licenses/fdl-howto-opt.html">How to Use the Optional Features of the GFDL</a> 
<cite><a href="/licenses/fdl-howto-opt">GNU FDL: Tipps zu optionalen Merkmalen</a></cite> 
7  
<a href="/licenses/translations.html">Translations of the GFDL</a> 
<cite><a href="/licenses/translations#FDL">GNU FDL: Inoffizielle Übersetzungen</a></cite> 
9  
<a href="/licenses/why-gfdl.html">Why publishers should use the GNU Free Documentation License</a> 
<cite><a href="/licenses/why-gfdl">Warum Verleger die GNU FDL verwenden sollten</a></cite> 
10  
<a href="/philosophy/free-doc.html">Free Software and Free Manuals</a> 
<cite><a href="/philosophy/free-doc">Warum Freie Software freie Dokumentation braucht</a></cite> 
11  
<a href="/licenses/old-licenses/old-licenses.html#FDL">Old versions of the GNU Free Documentation License</a> 
<cite><a href="/licenses/old-licenses/old-licenses#FDL">GNU FDL: Alte Versionen</a></cite> 
12  
<a href="/licenses/gpl-violation.html">What to do if you see a possible GFDL violation</a> 
<cite><a href="/licenses/gpl-violation">GNU-Lizenzen: Lizenzverletzungen</a></cite> 
15  
Please see the <a href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a> for information on coordinating and submitting translations of this article. 
Bei der Übersetzung dieses Werkes wurde mit größter Sorgfalt vorgegangen. Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen werden. Sollten Sie Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder Fragen zu diesem Dokument haben, wenden Sie sich bitte an unser Übersetzungsteam <a href="mailto:web-translators@gnu.org?cc=www-de-translators@gnu.org">&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von Übersetzungen unserer Internetpräsenz finden Sie in der <a href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Übersetzungen</a>.