fdl-howto.de.po

Mismatched links: 13.

Mismatched ids: 0.

#text
3  
This is a brief explanation of how to place a document under the <a href="/licenses/fdl.html">GNU Free Documentation License</a>. For the GNU software licenses, such as the GNU GPL, we have a <a href="/licenses/gpl-howto.html">separate page</a>. 
Dies ist eine kurze Erläuterung, wie ein Dokument unter der <cite><a href="/licenses/fdl" xml:lang="en" lang="en">GNU Free Documentation License</a></cite> (FDL) lizenziert werden kann. Weitere Informationen zu GNU-Lizenzen, wie der <cite><a href="/licenses/gpl" xml:lang="en" lang="en">GNU General Public License</a></cite> (GPL), siehe unter <cite><a href="/licenses/gpl-howto">GNU-Lizenzen: Verwendung</a></cite>. 
4  
<a href="/licenses/fdl-howto-opt.html">How does one use the optional features of the FDL?</a> 
<cite><a href="/licenses/fdl-howto-opt">GNU FDL: Verwendung optionaler Merkmale</a></cite> 
5  
We have a <a href="/licenses/fdl-howto-opt.html">separate page</a> that discusses how to use the optional features of the FDL. 
Weitere Informationen wie die optionalen Merkmale der GNU FDL verwendet werden können. 
7  
It is sufficient to put the full license notice in the &ldquo;main&rdquo; file of your document. For example, with the <cite>Emacs Lisp Reference Manual</cite>, we have many files included by <code>elisp.texi</code>. We keep the full notification in <code>elisp.texi</code>, and in the other files we simply write: 
Es ist ausreichend, den vollständigen Lizenzhinweis in der <em>Haupt</em>datei Ihres Dokuments zu setzen. Zum Beispiel wurden im <cite><a href="/software/emacs/manual/elisp.html">Emacs Lisp Reference Manual</a></cite> viele Dateien durch <code>elisp.texi</code> eingebunden. Der vollständige Hinweis befindet sich in <code>elisp.texi</code>, in anderen Dateien einfach nur: 
23  
Please see the <a href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a> for information on coordinating and submitting translations of this article. 
Bei der Übersetzung dieses Werkes wurde mit größter Sorgfalt vorgegangen. Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen werden. Sollten Sie Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder Fragen zu diesem Dokument haben, wenden Sie sich bitte an unser Übersetzungsteam <a href="mailto:web-translators@gnu.org?cc=www-de-translators@gnu.org">&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von Übersetzungen unserer Internetpräsenz finden Sie in der <a href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Übersetzungen</a>. 
25  
This page is licensed under a <a rel="license" href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/">Creative Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>. 
Dieses Werk ist lizenziert unter einer <a rel="license" href="//creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.de">Creative Commons Namensnennung-Keine Bearbeitung 3.0 Vereinigte Staaten von Amerika</a>-Lizenz.