gplv3-the-program.de.po

Mismatched links: 7.

Mismatched ids: 0.

#text
4  
In version 3 of the GNU General Public License (GPLv3), the term "the Program" means one particular work that is licensed under GPLv3 and is received by a particular licensee from an upstream licensor or distributor. The Program is the particular work of software that you received in a given instance of GPLv3 licensing, as you received it. 
In <cite><a href="/licenses/gplv3" xml:lang="en" lang="en">GNU General Public License, Version 3</a></cite>, (GPLv3) bedeutet der Terminus <em>‚das Programm‘</em> ein bestimmtes Werk, das unter GPLv3 lizenziert wird und von einem bestimmten Lizenznehmer wie einem vorgelagerten Lizenzgeber oder Distributor empfangen wurde. <em>‚Das Programm‘</em> ist das jeweilige Werk einer Software, die man in einem gegebenen Fall der GPLv3-Lizenzierung erhielt, als man sie erhielt. 
36  
<a href="/licenses/gpl-faq.html">Return to the FAQ</a> 
Zurück zu <cite><a href="/licenses/gpl-faq">GNU-Lizenzen: Häufige Fragen</a></cite> … 
38  
Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a href="mailto:gnu@gnu.org">&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>. There are also <a href="/contact/">other ways to contact</a> the FSF. Broken links and other corrections or suggestions can be sent to <a href="mailto:licensing@gnu.org">&lt;licensing@gnu.org&gt;</a>. 
Bitte senden Sie allgemeine Fragen zur FSF &amp; GNU an <a href="mailto:gnu@gnu.org">&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>. Sie können auch die <a href="/contact/"><span xml:lang="en" lang="en">Free Software Foundation</span> kontaktieren</a>. Ungültige Verweise und andere Korrekturen oder Vorschläge können an <a href="mailto:webmasters@gnu.org">&lt;webmasters@gnu.org&gt;</a> gesendet werden. 
39  
Please see the <a href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a> for information on coordinating and submitting translations of this article. 
Bei der Übersetzung dieses Werkes wurde mit größter Sorgfalt vorgegangen. Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen werden. Sollten Sie Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder Fragen zu diesem Dokument haben, wenden Sie sich bitte an unser Übersetzungsteam <a href="mailto:web-translators@gnu.org?cc=www-de-translators@gnu.org">&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von Übersetzungen unserer Internetpräsenz finden Sie in der <a href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Übersetzungen</a>. 
41  
This page is licensed under a <a rel="license" href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/">Creative Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>. 
Dieses Werk ist lizenziert unter einer <a rel="license" href="//creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.de">Creative Commons Namensnennung-Keine Bearbeitung 3.0 Vereinigte Staaten von Amerika</a>-Lizenz.