lgpl-3.0.de.po

Mismatched links: 25.

Mismatched ids: 0.

#text
4  
<a href="/licenses/why-not-lgpl.html">Why you shouldn't use the Lesser GPL for your next library</a> 
<cite><a href="/licenses/why-not-lgpl">Warum man die GNU LGPL nicht für die nächste Bibliothek verwenden sollte</a></cite> 
5  
<a href="/licenses/gpl-faq.html">Frequently Asked Questions about the GNU licenses</a> 
<cite><a href="/licenses/gpl-faq">GNU-Lizenzen: Häufig gestellte Fragen</a></cite> 
6  
<a href="/licenses/gpl-howto.html">How to use GNU licenses for your own software</a> 
<cite><a href="/licenses/gpl-howto">GNU-Lizenzen: Tipps</a></cite> 
7  
<a href="/licenses/translations.html">Translations of the LGPL</a> 
<cite><a href="/licenses/translations#LGPL">GNU LGPL: Inoffizielle Übersetzungen</a></cite> 
8 | The GNU LGPL in other formats: <a href="/licenses/lgpl-3.0.txt">plain
| text</a>, <a href="/licenses/lgpl-3.0.dbk">Docbook</a>, <a
| href="/licenses/lgpl-3.0-standalone.html">standalone HTML</a>, <a
| href="/licenses/lgpl-3.0.tex">LaTeX</a>, <a
| href="/licenses/lgpl-3.0.texi">Texinfo</a>, <a
| href="/licenses/lgpl-3.0.md">Markdown</a>, <a
| href="/licenses/[-/-]lgpl-3.0.odt">ODF</a>, <a
| [-href="/licenses//lgpl-3.0.rtf">RTF</a>-]
| {+href="/licenses/lgpl-3.0.rtf">RTF</a>, <a
| href="/licenses/lgpl+gpl-3.0.txt">LGPL+GPL</a>+} 
The GNU LGPL in other formats: <a href="/licenses/lgpl-3.0.txt">plain text</a>, <a href="/licenses/lgpl-3.0.dbk">Docbook</a>, <a href="/licenses/lgpl-3.0-standalone.html">standalone HTML</a>, <a href="/licenses/lgpl-3.0.tex">LaTeX</a>, <a href="/licenses/lgpl-3.0.texi">Texinfo</a>, <a href="/licenses/lgpl-3.0.md">Markdown</a>, <a href="/licenses/lgpl-3.0.odt">ODF</a>, <a href="/licenses/lgpl-3.0.rtf">RTF</a>, <a href="/licenses/lgpl+gpl-3.0.txt">LGPL+GPL</a> 
Die GNU LGPL in anderen Formaten (auf Englisch): <a
href="/licenses/lgpl-3.0.txt" type="text/plain">Nur Text</a>, <a
href="/licenses/lgpl-3.0.dbk" type="application/docbook+xml">DocBook</a>, <a
href="/licenses/lgpl-3.0-standalone.html" type="text/html">HTML (au­to­nom)</a>, <a
href="/licenses/lgpl-3.0.tex" type="application/x-tex">TeX</a>, <a
href="/licenses/lgpl-3.0.texi" type="application/x-texinfo">Texinfo</a>, <a
href="/licenses/lgpl-3.0.md" type="text/markdown">Markdown</a>, <a
href="/licenses//lgpl-3.0.odt" type="application/vnd.oasis.opendocument.text">OpenDocument-Text</a> und <a
href="/licenses//lgpl-3.0.rtf" type="application/rtf">RTF</a>. 
9  
<a href="/graphics/license-logos.html">LGPLv3 logos</a> to use with your project 
<cite><a href="/graphics/license-logos">GNU-Lizenzen: Logos</a></cite> 
10  
<a href="/licenses/old-licenses/old-licenses.html#LGPL">Old versions of the GNU LGPL</a> 
<cite><a href="/licenses/old-licenses/old-licenses#LGPL">GNU LGPL: Alte Versionen</a></cite> 
11  
<a href="/licenses/gpl-violation.html">What to do if you see a possible LGPL violation</a> 
<cite><a href="/licenses/gpl-violation">GNU-Lizenzen: Lizenzverletzungen</a></cite> 
12  
This license is a set of additional permissions added to <a href="/licenses/gpl-3.0.html">version 3 of the GNU General Public License</a>. For more information about how to release your own software under this license, please see our <a href="/licenses/gpl-howto.html">page of instructions</a>. 
Diese Lizenz enthält eine Reihe von zusätzlich zur <a href="/licenses/gpl-3.0"><cite>GNU General Public License, Version 3</cite></a>, aufgenommenen Berechtigungen. Weitere Informationen, wie man eigene Software unter dieser Lizenz freigeben kann, siehe unter <a href="/licenses/gpl-howto"><cite>GNU Lizenzen: Tipps</cite></a>. 
15  
Please see the <a href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a> for information on coordinating and submitting translations of this article. 
Bei der Übersetzung dieses Werkes wurde mit größter Sorgfalt vorgegangen. Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen werden. Sollten Sie Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder Fragen zu diesem Dokument haben, wenden Sie sich bitte an unser Übersetzungsteam <a href="mailto:web-translators@gnu.org?cc=www-de-translators@gnu.org">&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von Übersetzungen unserer Internetpräsenz finden Sie in der <a href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Übersetzungen</a>.