lgpl-2.1.de.po

Mismatched links: 14.

Mismatched ids: 0.

#text
3  
<a href="/licenses/lgpl.html">The latest version of the LGPL, version 3</a> 
<cite><a href="/licenses/lgpl" xml:lang="en" lang="en">GNU Lesser General Public License, Version 3</a></cite> [aktuelle Version] 
4  
<a href="/licenses/why-not-lgpl.html">Why you shouldn't use the Lesser GPL for your next library</a> 
<cite><a href="/licenses/why-not-lgpl">Warum man die GNU LGPL nicht für die nächste Bibliothek verwenden sollte</a></cite> 
5  
<a href="/licenses/gpl-violation.html">What to do if you see a possible LGPL violation</a> 
<cite><a href="/licenses/gpl-violation">GNU-Lizenzen: Lizenzverletzungen</a></cite> 
6  
<a href="/licenses/old-licenses/lgpl-2.1-translations.html">Translations of LGPLv2.1</a> 
<cite><a href="/licenses/old-licenses/lgpl-2.1-translations">GNU LGPL-2.1: Inoffizielle Übersetzungen</a></cite> 
8  
<a href="/licenses/old-licenses/old-licenses.html#LGPL">Old versions of the LGPL</a> 
<cite><a href="/licenses/old-licenses/#LGPL">Alte Versionen der GNU LGPL</a></cite> 
9  
This GNU Lesser General Public License counts as the successor of the GNU Library General Public License. For an explanation of why this change was necessary, read the <a href="/licenses/why-not-lgpl.html">Why you shouldn't use the Lesser GPL for your next library</a> article. 
Diese <b><span xml:lang="en" lang="en">GNU Lesser General Public License</span></b> (LGPL-2.1) gilt als der Nachfolger der <b><span xml:lang="en" lang="en">GNU Library General Public License</span></b> (LGPL-2.0). Eine Erläuterung, warum diese Änderung notwendig war, siehe unter <cite><a href="/licenses/why-not-lgpl">Warum man die GNU LGPL nicht für die nächste Bibliothek verwenden sollte</a></cite>. 
17  
Please see the <a href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a> for information on coordinating and submitting translations of this article. 
Bei der Übersetzung dieses Werkes wurde mit größter Sorgfalt vorgegangen. Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen werden. Sollten Sie Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder Fragen zu diesem Dokument haben, wenden Sie sich bitte an unser Übersetzungsteam <a href="mailto:web-translators@gnu.org?cc=www-de-translators@gnu.org">&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von Übersetzungen unserer Internetpräsenz finden Sie in der <a href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Übersetzungen</a>.