judge-internet-usage.de.po

Mismatched links: 12.

Mismatched ids: 0.

#text
11 iOS: genauer „Standard-Betriebssystem der Apple-Produkte iPhone, iPod touch,
Pad und der zweiten und dritten Generation des Apple TV.“ 
With software, there are two possibilities: either the users control the software or the software controls the users. The first case we call &ldquo;free software,&rdquo; free as in freedom, because the users have effective control of the software if they have certain essential freedoms. We also call it &ldquo;free/libre&rdquo; to emphasize that this is a <a href="/philosophy/free-sw.html">question of freedom, not price</a>. The second case is proprietary software. Windows and MacOS are proprietary; so is iOS, the software in the iPhone. Such a system controls its users, and a company controls the system. 
Bei Software gibt es zwei Möglichkeiten: entweder der Nutzer kontrolliert die Software oder die Software kontrolliert den Nutzer. Den ersten Fall nennen wir <em>Freie Software</em>, frei wie in Freiheit, weil die Nutzer effektive Kontrolle über ihre Software haben, wenn sie bestimmte, essenzielle Freiheiten haben. Wir nennen es auch <em>frei</em>, um zu betonen, dass dies eine <a href="/philosophy/free-sw">Frage der Freiheit, nicht des Preises</a> ist. Der zweite Fall ist proprietäre Software. Windows und MacOS sind proprietär; genauso wie iOS, die Software im iPhone. Solch ein System kontrolliert seine Nutzer, und eine Firma kontrolliert das System. 
13  
When a service does the user's computing, the user loses control over that computing. We call this practice &ldquo;Software as a Service&rdquo; or &ldquo;SaaS,&rdquo; and it is equivalent to running a proprietary program with a spy feature and a back door. <a href="/philosophy/who-does-that-server-really-serve.html">It is definitely to be avoided.</a> 
Wenn ein Dienst die Datenverarbeitung für den Nutzer erledigt, verliert der Nutzer die Kontrolle über diese Datenverarbeitung. Wir nennen diese Praxis <em>Software als ein Dienst</em> oder <em><abbr xml:lang="en" lang="en" title="Software as a Service">SaaS</abbr></em>, und es ist mit dem Ausführen eines proprietären Programms mit Spionageeigenschaft und einer Hintertür äquivalent. <a href="/philosophy/who-does-that-server-really-serve">Es sollte definitiv vermieden werden.</a> 
19  
These computers run the <a href="/gnu/linux-and-gnu.html">GNU/Linux operating system</a>, and the customer gets to choose all the installed software, with one exception: Linux, the lowest-level component (or &ldquo;kernel&rdquo;) of the system. Customers must select one of the versions of Linux that Amazon offers; they cannot make and run their own. But they can replace the rest of the system. Thus, they get almost as much control over their computing as they would with their own machines, but not entirely. 
Diese Rechner führen das <a href="/gnu/linux-and-gnu">GNU/Linux-Betriebssystem</a> aus und die Kunden erhalten die Möglichkeit, die zu installierende Software auszuwählen, mit einer Ausnahme: Linux, die Komponente auf unterer Ebene (oder <em>Betriebssystemkern</em>) des Systems. Kunden müssen eine der Linux-Versionen auswählen, die Amazon anbietet; sie können nicht ihre eigene erstellen und ausführen. Aber sie können den Rest des Systems ersetzen. So erhalten sie fast ebenso viel Kontrolle über ihre Datenverarbeitung, wie sie mit ihren eigenen Rechnern haben würden, aber nicht ganz. 
24  
More recently I've heard that Google has reconsidered this decision and may reincorporate those local facilities. If so, ChromeOS might just be something people can use in freedom&mdash;if it avoids the many other problems that we <a href="/philosophy/android-and-users-freedom.html">observe today in Android</a>. 
Vor kurzem habe ich gehört, dass Google diese Entscheidung überdacht hat und jene lokalen Möglichkeiten wieder integrieren könnte. Wenn das so ist, könnte möglicherweise nur ChromeOS etwas sein, was man in Freiheit nutzen kann&#160;&#8209;&#160;wenn es die vielen anderen Probleme vermeidet, die wir <a href="/philosophy/android-and-users-freedom">heute in Android beobachten</a>. 
29  
Please see the <a href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a> for information on coordinating and contributing translations of this article. 
Bei der Übersetzung dieses Werkes wurde mit größter Sorgfalt vorgegangen. Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen werden. Sollten Sie Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder Fragen zu diesem Dokument haben, wenden Sie sich bitte an unser Übersetzungsteam <a href="mailto:web-translators@gnu.org?cc=www-de-translators@gnu.org">&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von Übersetzungen unserer Internetpräsenz finden Sie in der <a href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Übersetzungen</a>. 
31  
This page is licensed under a <a rel="license" href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/">Creative Commons Attribution-NoDerivatives 4.0 International License</a>. 
Dieses Werk ist lizenziert unter einer <a rel="license" href="//creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.de">Creative Commons Namensnennung-Keine Bearbeitungen 4.0 International</a>-Lizenz.