netscape-npl-old.de.po

Mismatched links: 10.

Mismatched ids: 0.

#text
3  
by <a href="https://www.stallman.org/">Richard Stallman</a> 
von <a href="//www.stallman.org/">Richard Stallman</a> 
15  
The lack of real copyleft is not a catastrophe; it does not make the software nonfree. For example, the XFree86 distribution terms do not try to use copyleft at all, yet XFree86 is free software nonetheless. BSD is also non-copylefted free software (although the BSD terms have a <a href="/licenses/bsd.html">serious drawback</a> and should not be imitated&mdash;if you want to release non-copylefted free software, please use the XFree86 terms instead). Netscape software can also be <a href="/philosophy/categories.html">free software</a> without being copylefted. 
Der Mangel an eigentlichen Copyleft ist keine Katastrophe; es macht die Software nicht unfrei. Beispielsweise versuchen die <b>XFree86</b>-Vertriebsbedingungen nicht annähernd Copyleft umzusetzen, trotzdem ist XFree86 dennoch Freie Software. <strong>Berkeley Software Distribution</strong> (BSD) ist auch Freie Software ohne Copyleft (obwohl die älteren <a href="/philosophy/bsd">BSD-Bedingungen einen gravierenden Nachteil</a> besitzen und nicht nachgeahmt werden sollten&#160;&#8209;&#160;möchte man Freie Software ohne Copyleft freigeben, sollten stattdessen die XFree86-Bedingungen verwendet werden). Netscape-Software kann ebenso <a href="/philosophy/categories.html#FreeSoftware">Freie Software</a> sein, ohne mit Copyleft lizenziert zu sein 
39  
Please see the <a href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a> for information on coordinating and contributing translations of this article. 
Bei der Übersetzung dieses Werkes wurde mit größter Sorgfalt vorgegangen. Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen werden. Sollten Sie Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder Fragen zu diesem Dokument haben, wenden Sie sich bitte an unser Übersetzungsteam <a href="mailto:web-translators@gnu.org?cc=www-de-translators@gnu.org">&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von Übersetzungen unserer Internetpräsenz finden Sie in der <a href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Übersetzungen</a>. 
41  
This page is licensed under a <a rel="license" href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/">Creative Commons Attribution-NoDerivatives 4.0 International License</a>. 
Dieses Werk ist lizenziert unter einer <a rel="license" href="//creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.de">Creative Commons Namensnennung-Keine Bearbeitungen 4.0 International</a>-Lizenz.