trivial-patent.de.po

Mismatched links: 8.

Mismatched ids: 0.

#text
3  
by <a href="https://www.stallman.org/">Richard Stallman</a> 
von <a href="//www.stallman.org/">Richard Stallman</a> 
46  
The patent system is supposed, intended, to promote progress, and those who benefit from software patents ask us to believe without question that they do have that effect. But programmers' experience shows otherwise. New theoretical analysis shows that this is no paradox. (See <a href="https://web.archive.org/web/20000815064858/http://www.researchoninnovation.org/patent.pdf">researchoninnovation.org/patent.pdf</a> on web.archive.org.) There is no reason why society should expose software developers and users to the danger of software patents. 
Das Patentsystem soll, angeblich, den Fortschritt und jene fördern, die von Softwarepatenten profitieren und uns bitten, ohne Fragen zu stellen, zu glauben, dass sie diesen Effekt auch haben. Doch die Erfahrung der Programmierer zeigt anderes. Neue, theoretische Analysen legen dar, dass dies kein Paradoxon ist (siehe <a href="http://www.researchoninnovation.org/patent.pdf" title="James Bessen; Eric Maskin, Sequential Innovation, Patents, and Imitation, unter: Research on Innovation/MIT, researchoninnovation.org 1999." type="application/pdf">researchoninnovation.org/patent.pdf"</a>). Es gibt keinen Grund, warum die Gesellschaft Softwareentwickler und -benutzer den Gefahren von Softwarepatenten aussetzen sollte. 
49  
Please see the <a href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a> for information on coordinating and contributing translations of this article. 
Bei der Übersetzung dieses Werkes wurde mit größter Sorgfalt vorgegangen. Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen werden. Sollten Sie Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder Fragen zu diesem Dokument haben, wenden Sie sich bitte an unser Übersetzungsteam <a href="mailto:web-translators@gnu.org?cc=www-de-translators@gnu.org">&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von Übersetzungen unserer Internetpräsenz finden Sie in der <a href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Übersetzungen</a>. 
51  
This page is licensed under a <a rel="license" href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/">Creative Commons Attribution-NoDerivatives 4.0 International License</a>. 
Dieses Werk ist lizenziert unter einer <a rel="license" href="//creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.de">Creative Commons Namensnennung-Keine Bearbeitungen 4.0 International</a>-Lizenz.