education.es.po

Mismatched links: 12.

Mismatched ids: 0.

#text
14  
To learn more, see the <a href="/philosophy/free-sw.html">Free Software definition</a> and our article on <a href="/philosophy/shouldbefree.html">why software should be free</a> (as in freedom). 
Para más información, consulte la <a href=" /philosophy/free-sw.html" >definición de software libre</a> y nuestro artículo <a href="/philosophy/shouldbefree.html">por qué el software debe ser libre</a>. 
18  
<a href="https://audio-video.gnu.org/video/rms-education-es-high-sub.en.ogv"> Download and watch the video</a> at a higher definition in the Ogg Theora (ogv) free format. 
<a href="https://audio-video.gnu.org/video/rms-education-es-high-sub.es.ogv"> Descargue y vea el vídeo</a> con mayor definición en el formato libre Ogg Theora (ogv). 
20  
SubRip subtitle files are also available for download in <a href="/education/misc/rms-education-es-sub.en.srt">English</a>, <a href="/education/misc/rms-education-es-sub.es.srt">Spanish</a>, and <a href="/education/misc/edu-misc.html#subtitles-rms-education">other languages</a>. 
También están disponibles para la descarga los archivos de los subtítulos en formato SubRip en <a href="/education/misc//rms-education-es-sub.es.srt">español</a>, <a href="/education/misc//rms-education-es-sub.en.srt">inglés</a> y <a href="/education/misc/edu-misc.html#subtitles-rms-education">otros idiomas</a>. 
23  
An article by Richard Stallman: <a href="/education/edu-schools.html">Why Schools Should Exclusively Use Free Software</a>. 
Un artículo por Richard Stallman: <a href="/philosophy/schools.es.html">por qué las escuelas deben usar exclusivamente software libre</a>. 
28  
Please see the <a href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a> for information on coordinating and contributing translations of this article. 
El equipo de traductores al español se esfuerza por ofrecer traducciones fieles al original y de buena calidad, pero no estamos libres de cometer errores.<br /> Envíe sus comentarios y sugerencias sobre las traducciones a <a href="mailto:web-translators@gnu.org">&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>. </p><p>Consulte la <a href="/server/standards/README.translations.html">Guía para las traducciones</a> para obtener información sobre la coordinación y el envío de traducciones de las páginas de este sitio web. 
30  
This page is licensed under a <a rel="license" href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/">Creative Commons Attribution-NoDerivatives 4.0 International License</a>. 
Esta página está bajo licencia <a rel="license" href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.es_ES">Creative Commons Reconocimiento-SinObraDerivada 4.0 Internacional</a>.