Mismatched links: 11.

Mismatched ids: 0.

Nagarjuna G. is one of the founding members of the <a href="http://fsf.org.in/">FSF India</a> and currently serving as its Chairperson. He holds a faculty position at <a href="http://www.hbcse.tifr.res.in/people/academic/nagarjuna-g">Homi Bhabha Centre for Science Education, TIFR</a> in Mumbai. He is an author and maintainer of the GNU project <a href="/software/gnowsys/">GNOWSYS</a>, and leads the <a href="http://www.hbcse.tifr.res.in/research-development/gnowledge-lab"> Gnowledge Lab</a> in Mumbai. He holds M.Sc.(Biology), M.A. (Philosophy) from <a href="http://www.du.ac.in/">University of Delhi</a> and Ph.D. from <a href="http://www.iitk.ac.in/">Indian Institute of Technology Kanpur</a> in the area of Philosophy of Science. 
Nagarjuna G. es uno de los miembros fundadores de la <a href="http://fsf.org.in/">FSF India</a> y actualmente se desempeña como presidente. Es profesor del <a href="http://www.hbcse.tifr.res.in/people/academic/nagarjuna-g"><cite>Homi Bhabha Centre for Science Education</cite>, TIFR</a> en Bombay. Es desarrollador y encargado del mantenimiento del proyecto de GNU <a href="/software/gnowsys/\\">GNOWSYS</a>, y lidera el <a href="http://www.hbcse.tifr.res.in/research-development/gnowledge-lab">Gnowledge Lab</a> en Bombay. Tiene una licenciatura (M. Sc.) en Biología y otra (M. A.) en Filosofía otorgadas por la <a href="http://www.du.ac.in/">Universidad de Delhi</a>, y un doctorado (Ph. D.) del <a href="http://www.iitk.ac.in/">Instituto Indio de Tecnología de Kanpur</a> en el área de filosofía de la ciencia. 
<a href="http://mako.cc/talks/">A more complete list of talks</a> that Hill has given is <a href="http://mako.cc/talks/">also available</a>. 
También está disponible una <a href="http://mako.cc/talks/">lista más completa de charlas</a> que Hill ha dado. 
English. He also used to speak <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Amharic" title="Wikipedia entry for Amahric"> Amahric</a> as well but is very out of practice. 
Inglés. También suele hablar <a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Amárico" title="Artículo de la Wikipedia sobre el idioma amárico">amárico</a> pero le falta práctica. 
Jose E. Marchesi is a long-term GNU hacker. In 1999, he founded <a href="https://web.archive.org/web/20160306082159/http://es.gnu.org/P%C3%A1gina_Principal"> GNU Spain</a>, and he later assisted in the creation of <a href="http://web.archive.org/web/20140418145937/http://it.gnu.org/"> GNU Italy</a> and <a href="http://web.archive.org/web/20160801150658/http://mx.gnu.org/"> GNU Mexico</a>. He maintains several GNU programs such as <a href="/software/sed">sed</a> and <a href="/software/recutils">GNU Recutils</a> and is a member of the GNU Advisory Comittee. 
José Marchesi es un hacker de GNU desde hace mucho tiempo. En 1999 fundó <a href="https://web.archive.org/web/20160306082159/http://es.gnu.org/P%C3%A1gina_Principal">GNU España</a> y más adelante colaboró en la creación de <a href="http://web.archive.org/web/20140418145937/http://it.gnu.org/">GNU Italia</a> y <a href="http://web.archive.org/web/20160801150658/http://mx.gnu.org/">GNU México</a>. Es responsable del mantenimiento de varios programas de GNU, tales como <a href="/software/sed">sed</a> y <a href="http://www.gnu.org/software/recutils">GNU Recutils</a>. Es además miembro del <cite>GNU Advisory Comittee</cite>. 
<a href="http://www.stallman.org/">Richard Stallman</a> is the founder of the <a href="/gnu/thegnuproject.html">GNU Project</a>, launched in 1984 to develop the <a href="/philosophy/free-sw.html">free</a> operating system, GNU. 
<a href="http://www.stallman.org/">Richard Stallman</a> es el fundador del <a href="http://www.gnu.org/gnu/thegnuproject.html">Proyecto GNU</a>, iniciado en 1984 para desarrollar GNU, el sistema operativo <a href="/philosophy/free-sw.html">libre</a>. 
Please see the <a href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a> for information on coordinating and submitting translations of this article. 
El equipo de traductores al español se esfuerza por ofrecer traducciones fieles al original y de buena calidad, pero no estamos libres de cometer errores.<br /> Envíe sus comentarios y sugerencias sobre las traducciones a <a href="mailto:web-translators@gnu.org">&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>. </p><p>Consulte la <a href="/server/standards/README.translations.html">Guía para las traducciones</a> para obtener información sobre la coordinación y el envío de traducciones de las páginas de este sitio web. 
This page is licensed under a <a rel="license" href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/">Creative Commons Attribution-NoDerivatives 4.0 International License</a>. 
Esta página está bajo licencia <a rel="license" href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.es_ES">Creative Commons Reconocimiento-SinObraDerivada 4.0 Internacional</a>.