proprietary-back-doors.es.po

Mismatched links: 6.

Mismatched ids: 0.

#text
38  
<a href="http://www.itworld.com/article/2705284/backdoor-found-in-d-link-router-firmware-code.html"> Some D-Link routers</a> have a back door for changing settings in a dlink of an eye. 
<a href="http://www.itworld.com/article/2705284/data-protection/backdoor-found-in-d-link-router-firmware-code.html">Algunos enrutadores D-Link</a> tienen una puerta trasera que les permite cambiar las Preferencias. 
48  
The Amazon Kindle-Swindle has a back door that has been used to <a href="http://pogue.blogs.nytimes.com/2009/07/17/some-e-books-are-more-equal-than-others/"> remotely erase books</a>. One of the books erased was <cite>1984</cite>, by George Orwell. 
El Kindle-<a href="/philosophy/why-call-it-the-swindle.html">Swindle</a> de Amazon tiene una puerta trasera que ha sido usada para <a href="http://pogue.blogs.nytimes.com/2009/07/17/some-e-books-are-more-equal-than-others/"> borrar libros de forma remota</a>. Uno de los libros borrados fue <cite>1984</cite>, de George Orwell. 
98  
The Chinese Communist Party's <a href="/proprietary/proprietary-surveillance.html#M201910130"> &ldquo;Study the Great Nation&rdquo; app</a> was found to contain <a href="https://www.ndtv.com/world-news/chinese-app-allows-officials-access-to-100-million-users-phone-report-2115962"> a back-door allowing developers to run any code they wish</a> in the users' phone, as &ldquo;superusers.&rdquo; 
En la aplicación del Partido Comunista Chino <cite>Study the Great Nation</cite> se ha descubierto una <a href="https://www.ndtv.com/world-news/chinese-app-allows-officials-access-to-100-million-users-phone-report-2115962">puerta trasera que permite a los desarrolladores ejecutar en el teléfono, como «supeusuarios», el código que deseen</a>. 
137  
Please see the <a href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a> for information on coordinating and contributing translations of this article. 
El equipo de traductores al español se esfuerza por ofrecer traducciones fieles al original y de buena calidad, pero no estamos libres de cometer errores.<br /> Envíe sus comentarios y sugerencias sobre las traducciones a <a href="mailto:web-translators@gnu.org">&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>. </p><p>Consulte la <a href="/server/standards/README.translations.html">Guía para las traducciones</a> para obtener información sobre la coordinación y el envío de traducciones de las páginas de este sitio web. 
139  
This page is licensed under a <a rel="license" href="http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">Creative Commons Attribution 4.0 International License</a>. 
Esta página está bajo licencia <a rel="license" href="http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.es_ES">Creative Commons Reconocimiento 4.0 Internacional</a>.