Mismatched links: 1.
Mismatched ids: 0.
# | text |
---|---|
14 | |
When the nonfree “add-on” is a library or programming tool, it can become a trap for free software developers. When they write free software that depends on the nonfree package, their software cannot be part of a completely free system. Motif and Qt trapped large amounts of free software in this way in the past, creating problems whose solutions took years. Motif remained somewhat of a problem until it became obsolete and was no longer used. Later, Sun's nonfree Java implementation had a similar effect: the <a href="/philosophy/java-trap.html">Java Trap</a>, fortunately now mostly corrected. | |
هنگامی که این ”افزونههای“ غیر آزاد، کتابخانه یا ابزار برنامهنویسی باشند، میتواند یک دام برای توسعهدهندگان نرمافزار آزاد باشد. هنگامی که آنان نرمافزارِ آزادی مینویسند که به بستههای غیر آزاد وابسته است، نرمافزارشان نمیتواند جزئی از یک سیستم کاملا آزاد باشد. در گذشته Motif و Qt تعداد بسیاری از نرمافزارهای آزاد را با این روش به دام انداختند، مشکلاتی پدید آوردند که حل کردنشان سالها زمان برد. مشکلِ Motif هنوز به طور کامل حل نشده است، چرا که LessTif احتیاج به کمی برق انداختن دارد پیادهسازیِ غیر آزادِ Sun از جاوا هم اکنون تاثیری مشابه دارد: <a href="/philosophy/java-trap.html">دام جاوا</a> (یادداشتی تاریخی: در دسامبر ۲۰۰۶ Sun در میانهٔ راه <a href="http://www.fsf.org/news/fsf-welcomes-gpl-java.html">انتشار پلتفرم جاوا تحت قوانین GNU GPL</a> بود.) | |
26 | |
Please see the <a href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a> for information on coordinating and submitting translations of this article. | |
ما سخت کار میکنیم و تمام تلاش خود را به کار میبریم تا ترجمههای دقیق و با کیفیتی ارائه کنیم. اما با این حال، ما عاری از نقص نیستیم. لطفا نظرها و پیشنهادهای خود در این رابطه را به <a href="mailto:www-fa-general@gnu.org"><www-fa-general@gnu.org></a> ارسال نمایید.</p> <p>لطفا برای اطلاعات بیشتر جهت هماهنگی و ارسال ترجمههای این مقاله صفحهٔ <a href="/server/standards/README.translations.html">راهنمای ترجمهها</a> را ببینید. |