Mismatched links: 1.
Mismatched ids: 0.
# | text |
---|---|
5 | |
My work on free software is motivated by an idealistic goal: spreading freedom and cooperation. I want to <a href="/philosophy/why-copyleft.html">encourage free software to spread</a>, replacing proprietary software that forbids cooperation, and thus make our society better. | |
عملکرد من در رابطه با نرمافزار آزاد دارای انگیزش آرمانگرایی است: انتشار آزادی و تعاون. قصد دارم نرمافزار آزاد را قدرتمند سازم تا منتشر شود، جایگزین نرمافزار اختصاصی که تعاون را منع میکند شود، و جامعهٔ ما را بهتر سازد. | |
28 | |
Please see the <a href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a> for information on coordinating and submitting translations of this article. | |
ما سخت کار میکنیم و تمام تلاش خود را به کار میبریم تا ترجمههای دقیق و با کیفیتی ارائه کنیم. اما با این حال، ما عاری از نقص نیستیم. لطفا نظرها و پیشنهادهای خود در این رابطه را به <a href="mailto:www-fa-general@gnu.org"><www-fa-general@gnu.org></a> ارسال نمایید.</p> <p>لطفا برای اطلاعات بیشتر جهت هماهنگی و ارسال ترجمههای این مقاله صفحهٔ <a href="/server/standards/README.translations.html">راهنمای ترجمهها</a> را ببینید. |