gpl-2.0-faq.fr.po

Mismatched links: 1.

Mismatched ids: 0.

#text
463 TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes. 
*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES* 
<hr /><b>Notes de traduction</b><ol>
<li><a id="TransNote1" href="#TransNote1-rev" class="nounderline">&#8593;</a> 
Autre traduction de <i>proprietary</i> : propriétaire.</li>

<li><a id="TransNote2" href="#TransNote2-rev" class="nounderline">&#8593;</a> 
L'équivalent français du copyright est le droit d'auteur, mais il en diffère de manière significative. En particulier, le droit d'auteur ne permet pas de mettre volontairement une création dans le domaine public ; l'auteur gardera entre autres ses droits moraux, qui sont inaliénables.</li>

<li><a id="TransNote3" href="#TransNote3-rev" class="nounderline">&#8593;</a> 
La notion de <i>fair use</i> (litt. « utilisation raisonnable ») est définie précisément dans la législation des États-Unis d'Amérique. Nous l'avons donc laissée telle quelle dans la traduction. Il vous appartient de vérifier si une telle notion existe également dans votre système juridique.</li>
</ol>
<p><strong>Traductions non officielles des avis</strong> (le choix des termes est basé sur une <a href="https://inno3.fr/sites/default/files/2020-04/gpl-french.pdf">traduction de la GPLv3</a>)</p>
<ol id="translator-notes-alpha">
<li id="trad-a">&nbsp;&nbsp;
Cependant, à titre d'exception particulière, le code source distribué n'a pas besoin d'inclure quoi que ce soit qui fasse partie de la distribution normale (sous forme de source ou de binaire) des composants principaux (compilateur, noyau, etc.) du système d'exploitation sur lequel fonctionne l'exécutable, à moins que ce composant n'accompagne l'exécutable.</li>

<li id="trad-b">&nbsp;&nbsp;
Ce programme est un logiciel libre ; vous pouvez le redistribuer ou le modifier suivant les termes de la <i>GNU General Public License</i> telle que publiée par la <i>Free Software Foundation</i> ; soit la version 2 de la licence, soit (à votre gré) toute version ultérieure.<br/>
&nbsp;&nbsp;
Ce programme est distribué dans l'espoir qu'il sera utile, mais SANS AUCUNE GARANTIE ; sans même la garantie tacite de QUALITÉ MARCHANDE ou d'ADÉQUATION à UN BUT PARTICULIER. Consultez la <i>GNU General Public License</i> pour plus de détails.<br />
&nbsp;&nbsp;
Vous devez avoir reçu une copie de la <i>GNU General Public License</i> en même temps que ce programme ; si ce n'est pas le cas, merci d'écrire à la Free Software Foundation, Inc, 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA.</li>

<li id="trad-c">&nbsp;&nbsp;
Lier ABC statiquement ou dynamiquement avec d'autres modules en fait une création combinée basée sur ABC. Cependant, les termes et conditions de la <i>GNU General Public License</i> régissent l'ensemble de la combinaison.</li>

<li id="trad-d">&nbsp;&nbsp;
De plus, à titre exceptionnel, les détenteurs du copyright sur ABC vous donnent l'autorisation de combiner ABC avec des programmes ou des bibliothèques libres publiées sous la GNU LGPL et avec du code inclus dans la version standard de DEF sous la licence XYZ (ou des versions modifiées de ce code, sans changement de licence). Vous pouvez copier et distribuer un tel système en suivant les termes de la GNU GPL pour ABC et des licences de l'autre code concerné, pourvu que la source de l'autre code soit incluse, car la GNU GPL nécessite la distribution du code source.</li>

<li id="trad-e">&nbsp;&nbsp;Notez que les personnes qui font des versions modifiées de ABC ne sont pas obligées d'accorder cette exception particulière pour leurs versions modifiées ; il leur appartient de le faire ou non. La <i>GNU General Public License</i> donne la permission de publier une version modifiée sans cette exception ; cette exception rend également possible de publier une version modifiée qui perpétue cette exception.</li>

<li id="trad-f">&nbsp;&nbsp;Vous n'avez pas la permission d'imposer de restriction supplémentaire, quelle qu'elle soit, à l'exercice des droits accordés au destinataire de la présente licence.</li>

<li id="trad-g">&nbsp;&nbsp;
De plus, à titre d'exception particulière, les détenteurs du copyright sur ABC vous donnent l'autorisation de combiner le programme ABC avec des programmes ou des bibliothèques libres publiées sous la GNU LGPL, ainsi qu'avec des modules indépendants qui communiquent avec ABC uniquement à travers l'interface ABCDEF. Vous pouvez copier et distribuer un tel système aux termes de la GNU GPL pour ABC, ainsi que des licences des autres codes concernés, à condition d'inclure le code source de cet autre code, quand la GNU GPL exige la distribution du code source et de la manière qu'elle prescrit.</li>

<li id="trad-h">&nbsp;&nbsp;
À titre d'exception particulière, si vous créez un document qui utilise cette police, ou intégrez cette police ou des parties inaltérées de cette police dans le document, la présence de cette police n'implique pas en soi que le document résultant soit régi par la <i>GNU General Public License</i>. Toutefois, cette exception n'invalide pas les autres raisons pour lesquelles le document pourrait être régi par la <i>GNU General Public License</i>. Si vous modifiez cette police, vous pouvez étendre ce droit à votre version de la police, mais vous n'y êtes pas obligé. Si vous ne le souhaitez pas, supprimez cette clause de votre version.</li>

<li id="trad-i">&nbsp;&nbsp;
À titre d'exception particulière à la GPL, tout fichier HTML faisant essentiellement des appels de fonction à ce code, et qui pour ce faire l'inclut par référence, devra être considéré comme une création séparée en ce qui concerne la loi sur le copyright. De plus, les titulaires du copyright sur ce code vous donnent l'autorisation de combiner ce code avec des bibliothèques libres publiées sous la GNU LGPL. Vous pouvez copier et distribuer un tel système suivant les termes de la GNU GPL pour ce code et ceux de la LGPL pour les bibliothèques. Si vous modifiez ce code, vous pouvez étendre cette exception à votre version du code, mais vous n'y êtes pas obligé. Si vous ne souhaitez pas le faire, supprimez cet avis d'exception de votre version.</li>
</ol> 
465  
Please see the <a href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a> for information on coordinating and submitting translations of this article. 
Merci d'adresser vos commentaires sur les pages en français à &lt;<a href="mailto:trad-gnu@april.org">trad-gnu@april.org</a>&gt;, et sur les traductions en général à &lt;<a href="mailto:web-translators@gnu.org">web-translators@gnu.org</a>&gt;. Si vous souhaitez y contribuer, vous trouverez dans le <a href="/server/standards/README.translations.html">guide de traduction</a> les infos nécessaires.