digital-inclusion-in-freedom.fr.po

Mismatched links: 4.

Mismatched ids: 0.

#text
142  
See <a href="https://badvista.fsf.org/">badvista.fsf.org/</a>. 
Voir la <a href="https://framablog.org/2009/01/13/windows-vista-echec-microsoft/">traduction</a> de <a href="https://badvista.fsf.org/">badvista.fsf.org</a>. 
154  
See <a href="https://www.laquadrature.net/en/2009/06/10/hadopi-is-dead-three-strikes-killed-by-highest-court/">laquadrature.net/en/2009/06/10/hadopi-is-dead-three-strikes-killed-by-highest-court/</a>. 
Voir <a href="https://www.laquadrature.net/2009/01/26/le-parlement-europeen-frappe-par-un-ridicule-dogmatisme-du-copyright/">laquadrature.net/2009/01/26/le-parlement-europeen-frappe-par-un-ridicule-dogmatisme-du-copyright/</a>. 
172  
See <a href="https://kk.org/thetechnium/1000-true-fans/">kk.org/thetechnium/1000-true-fans/</a>. 
Voir la <a href="https://versionfrancaise.blogspot.com/2008/08/1000-vrais-fans.html">traduction</a> de <a href="https://kk.org/thetechnium/1000-true-fans/">kk.org/thetechnium/1000-true-fans/</a>. 
184  
Please see the <a href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a> for information on coordinating and contributing translations of this article. 
Merci d'adresser vos commentaires sur les pages en français à &lt;<a href="mailto:trad-gnu@april.org">trad-gnu@april.org</a>&gt;, et sur les traductions en général à &lt;<a href="mailto:web-translators@gnu.org">web-translators@gnu.org</a>&gt;. Si vous souhaitez y contribuer, vous trouverez dans le <a href="/server/standards/README.translations.html">guide de traduction</a> les infos nécessaires.