kind-communication.fr.po

Mismatched links: 2.

Mismatched ids: 1.

#text
10  
Please think about how to treat other participants with respect, especially when you disagree with them. For instance, call them by the names they use, and honor their preferences about their gender identity<a href="#f1">[1]</a>. 
Pensez à traiter les autres participants avec respect, particulièrement en cas de désaccord. Par exemple, appelez-les par les noms qu'ils utilisent et respectez leur choix en matière d'identité de genre <a class="ftn" id="f1-rev" href="#f1">[1]</a>. 
27  
Honoring people's preferences about gender identity includes not referring to them in ways that conflict with that identity, and using specific pronouns for it when those exist. If you know someone wishes to be considered male, it is best to use the masculine pronouns for him. If you know someone wishes to be considered female, it is best to use the feminine pronouns for her. Otherwise, use gender-neutral pronouns, since at least they don't conflict with anyone's gender identity. One choice is singular use of &ldquo;they,&rdquo; &ldquo;them&rdquo; and &ldquo;their.&rdquo; Another choice uses the gender-neutral singular pronouns, &ldquo;person,&rdquo; &ldquo;per&rdquo; and &ldquo;pers,&rdquo; which are used in <a href="/prep/maintain/maintain.html#About-This-Document"> Information for Maintainers of GNU Software</a>. Other gender-neutral pronouns have also been used in English. 
<a href="#f1-rev" class="nounderline">&#8593;</a>
Pour respecter les préférences d'une personne en matière d'identité de genre, on doit éviter de l'appeler d'une façon qui soit en désaccord avec cette identité et utiliser un pronom adapté s'il existe. Si vous savez qu'une personne souhaite être traitée comme un homme, choisissez le masculin. Si vous savez qu'une personne souhaite être traitée comme une femme, choisissez le féminin. Dans l'incertitude, utilisez un pronom sans genre, puisqu'au moins il ne froissera personne. En anglais, le <a href="https://fr.wikipedia.org/wiki/They_singulier"><i>they</i> singulier</a> est une possibilité. On peut aussi utiliser les pronoms singuliers sans genre <i>person</i>, <i>per</i> et <i>pers</i>, comme dans <i><a href="/prep/maintain/maintain.html#About-This-Document">Information for Maintainers of GNU Software</a></i>. Il a existé d'autres pronoms sans genre au cours de l'histoire.<a id="TransNote1-rev" href="#TransNote1"><sup>a</sup></a> 
30  
Please see the <a href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a> for information on coordinating and contributing translations of this article. 
Merci d'adresser vos commentaires sur les pages en français à &lt;<a href="mailto:trad-gnu@april.org">trad-gnu@april.org</a>&gt;, et sur les traductions en général à &lt;<a href="mailto:web-translators@gnu.org">web-translators@gnu.org</a>&gt;. Si vous souhaitez y contribuer, vous trouverez dans le <a href="/server/standards/README.translations.html">guide de traduction</a> les infos nécessaires.