gnu-history.nl.po

Mismatched links: 12.

Mismatched ids: 0.

#text
4 | The GNU operating system is a complete free software system,
| upward-compatible with Unix. GNU stands for “GNU's Not
| [-Unix&rdquo;.-] {+Unix.&rdquo;+} It is pronounced as <a
| href="/gnu/pronunciation.html">one syllable with a hard [-g</a>.-]
| {+<i>g</i></a>.+} <a href="http{+s+}://www.stallman.org/">Richard
| Stallman</a> made the <a href="/gnu/initial-announcement.html">Initial
| Announcement</a> of the GNU Project in September 1983. A longer version
| called the <a href="/gnu/manifesto.html">GNU Manifesto</a> was published
| in March 1985. It has been translated into several <a
| href="/gnu/manifesto.html#translations">other languages</a>. 
The GNU operating system is a complete free software system, upward-compatible with Unix. GNU stands for &ldquo;GNU's Not Unix.&rdquo; It is pronounced as <a href="/gnu/pronunciation.html">one syllable with a hard <i>g</i></a>. <a href="https://www.stallman.org/">Richard Stallman</a> made the <a href="/gnu/initial-announcement.html">Initial Announcement</a> of the GNU Project in September 1983. A longer version called the <a href="/gnu/manifesto.html">GNU Manifesto</a> was published in March 1985. It has been translated into several <a href="/gnu/manifesto.html#translations">other languages</a>. 
Het GNU-besturingssysteem bestaat volledig uit vrije software en is uitwisselbaar met het Unix-besturingssysteem. GNU is een afkorting van &ldquo;GNU's Not Unix&rdquo; (GNU is geen Unix). Het wordt uitgesproken als <i>knoe</i>, als <a href="/gnu/pronunciation.html">één lettergreep met een zachte k</a>. <a href="http://www.stallman.org/">Richard Stallman</a> deed de <a href="/gnu/initial-announcement.html">eerste aankondiging</a> van het GNU-project in september 1983. Een langere versie daarvan is het <a href= "/gnu/manifesto.html">GNU-manifest</a> en kwam uit in september 1985. Het is sindsdien vertaald in diverse <a href="/gnu/manifesto.html#translations">andere talen</a>. 
12 | A Unix-like operating system includes a kernel, compilers, editors, text
| formatters, mail software, graphical interfaces, libraries, games and many
| other things. Thus, writing a whole operating system is a very large job.
| We started in January 1984. The <a [-href="http://fsf.org/">-]
| {+href="https://www.fsf.org/">+} Free Software Foundation</a> was
| founded in October 1985, initially to raise funds to help develop GNU. 
A Unix-like operating system includes a kernel, compilers, editors, text formatters, mail software, graphical interfaces, libraries, games and many other things. Thus, writing a whole operating system is a very large job. We started in January 1984. The <a href="https://www.fsf.org/"> Free Software Foundation</a> was founded in October 1985, initially to raise funds to help develop GNU. 
Een Unix-achtig besturingssysteem bestaat uit meer dan een kernel; het heeft ook compilers nodig, editors, tekstzetter-software, e-mailprogramma's en vele andere hulpprogramma's. Het schrijven van een besturingssysteem is dus een gigantische klus. Daar startte we mee in januari 1984. De <a href="http://fsf.org/">Free Software Foundation</a> werd gesticht in oktober 1985, oorspronkelijk met als doel om fondsen te werven voor de ontwikkeling van GNU. 
13 | By 1990 we had either found or written all the major components except
| one&mdash;the kernel. Then Linux, a Unix-like kernel, was developed by
| Linus Torvalds in 1991 and made free software in 1992. Combining Linux
| with the almost-complete GNU system resulted in a complete operating
| system: the GNU/Linux system. Estimates are that tens of millions of
| people now use GNU/Linux systems, typically via <a
| href="/distros/distros.html">GNU/Linux distributions</a>. The principal
| version of Linux now contains non[---]free firmware &ldquo;blobs&rdquo;;
| free software activists now maintain a modified free version of Linux,
| called <a [-href="http://directory.fsf.org/project/linux">-]
| {+href="https://directory.fsf.org/wiki/Linux-libre">+} Linux-libre</a>. 
By 1990 we had either found or written all the major components except one&mdash;the kernel. Then Linux, a Unix-like kernel, was developed by Linus Torvalds in 1991 and made free software in 1992. Combining Linux with the almost-complete GNU system resulted in a complete operating system: the GNU/Linux system. Estimates are that tens of millions of people now use GNU/Linux systems, typically via <a href="/distros/distros.html">GNU/Linux distributions</a>. The principal version of Linux now contains nonfree firmware &ldquo;blobs&rdquo;; free software activists now maintain a modified free version of Linux, called <a href="https://directory.fsf.org/wiki/Linux-libre"> Linux-libre</a>. 
Tegen 1990 hadden we de belangrijkste onderdelen gevonden of zelf geschreven, op &eacute;&eacute;n na&mdash;de kernel. Toen kwam Linux, een Unix-achtige kernel, ontwikkeld door Linus Torvalds in 1991, die werd omgezet naar vrije software in 1992. De combinatie van Linux met het bijna complete GNU-systeem resulteerde in een volledig besturingssysteem: het GNU/Linux-systeem. Huidige schattingen zijn dat tientallen miljoenen mensen nu GNU/Linux systemen gebruiken, meestal via <a href="/distros/distros.html">GNU/Linux-distributies</a>. De normale versie van Linux bevat tegenwoordig niet-vrije firmware &ldquo;blobs&rdquo;; voorstanders van vrije software onderhouden tegenwoordig een gewijzigde, vrije versie van Linux, genaamd <a href="http://directory.fsf.org/project/linux"> Linux-libre</a>. 
14 | However, the GNU Project is not limited to the core operating system. We
| aim to provide a whole spectrum of software, whatever many users want to
| have. This includes application software. See the <a
| [-href="/directory">Free-]
| {+href="https://directory.fsf.org/wiki/Main_Page">Free+} Software
| Directory</a> for a catalogue of free software application programs. 
However, the GNU Project is not limited to the core operating system. We aim to provide a whole spectrum of software, whatever many users want to have. This includes application software. See the <a href="https://directory.fsf.org/wiki/Main_Page">Free Software Directory</a> for a catalogue of free software application programs. 
Het GNU-project is echter niet beperkt tot het besturingssysteem. Ons doel is om een heel scala aan software aan te bieden, alles wat grote groepen gebruikers maar zouden willen hebben. Daaronder vallen ook toepassingen. Zie het <a href="/directory">Overzicht Vrije Software</a> voor een overzicht van vrije toepassingen. 
15 | We also want to provide software for users who are not computer experts.
| Therefore we developed a <a href="http{+s+}://www.gnome.org/">graphical
| desktop (called GNOME)</a> to help beginners use the GNU system. 
We also want to provide software for users who are not computer experts. Therefore we developed a <a href="https://www.gnome.org/">graphical desktop (called GNOME)</a> to help beginners use the GNU system. 
We willen ook software aanbieden aan gebruikers die geen computerexperts zijn. Daarvoor hebben we een <a href="http://www.gnome.org/">grafisch bureaublad (GNOME genaamd)</a> ontwikkeld om beginnende gebruikers te helpen bij het gebruik van het GNU-systeem. 
16 | We also want to provide games and other recreations. Plenty of <a
| href="http{+s+}://directory.fsf.org/wiki/Category/Game">free games</a>
| are already available. 
We also want to provide games and other recreations. Plenty of <a href="https://directory.fsf.org/wiki/Category/Game">free games</a> are already available. 
We willen ook computerspellen en andere ontspanningssoftware aanbieden. Er zijn al veel <a href="http://directory.fsf.org/wiki/Category/Game">vrije spellen</a> verkrijgbaar. 
20 || No change detected. The change might only be in amounts of spaces. 
Please see the <a href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a> for information on coordinating and contributing translations of this article. 
We doen ons best om goede vertalingen te maken maar staan altijd open voor verbeteringen. Suggesties, op- en aanmerkingen sturen aan: <a href="mailto:web-translators@gnu.org">&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p> <p>Zie <a href="/server/standards/README.translations.html"> Translations README</a> voor informatie over het onderhoud van vertalingen op deze website.