linux-and-gnu.pt-br.po

Mismatched links: 2.

Mismatched ids: 0.

#text
23  
If you want to make a link on &ldquo;GNU/Linux&rdquo; for further reference, this page and <a href="/gnu/thegnuproject.html"> https://www.gnu.org/gnu/thegnuproject.html</a> are good choices. If you mention Linux, the kernel, and want to add a link for further reference, <a href="https://foldoc.org/linux">https://foldoc.org/linux</a> is a good URL to use. 
Se você deseja fazer um link sobre “GNU/Linux” para posterior referência, essa página e <a href="/gnu/the-gnu-project.html">https://www.gnu.org/gnu/the-gnu-project.html</a> são ótimas escolhas. Se você mencionar Linux, o núcleo (ou kernel) e deseja adicionar um link para posterior referência, <a href="https://foldoc.org/linux">http://foldoc.org/linux</a> é uma boa URL para se usar. 
35  
Please see the <a href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a> for information on coordinating and contributing translations of this article. 
A equipe de traduções para o português brasileiro se esforça para oferecer traduções precisas e de boa qualidade, mas não estamos isentos de erros. Por favor, envie seus comentários e sugestões em geral sobre as traduções para <a href="mailto:web-translators@gnu.org">&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>. </p><p>Consulte o <a href="/server/standards/README.translations.html">Guia para as traduções</a> para mais informações sobre a coordenação e a contribuição com traduções das páginas deste site.