malware-mobiles.pt-br.po

Mismatched links: 6.

Mismatched ids: 0.

#text
18  
The phone network <a href="https://ssd.eff.org/en/module/problem-mobile-phones"> tracks the movements of each phone</a>. 
A rede telefônica <a href="https://ssd.eff.org/pt-br/module/o-problema-com-os-celulares"> rastreia os movimentos de cada telefone</a>. 
125  
Many Android phones come with a huge number of <a href="https://web.archive.org/web/20190326145122/https://elpais.com/elpais/2019/03/22/inenglish/1553244778_819882.html"> preinstalled nonfree apps that have access to sensitive data without users' knowledge</a>. These hidden apps may either call home with the data, or pass it on to user-installed apps that have access to the network but no direct access to the data. This results in massive surveillance on which the user has absolutely no control. 
Muitos telefones Android vêm com um grande número de <a href="https://elpais.com/elpais/2019/03/22/inenglish/1553244778_819882.html"> aplicativos não livres pré-instalados que têm acesso a dados confidenciais sem o conhecimento dos usuários</a>. Esses aplicativos ocultos podem ligar para casa com os dados ou transmiti-los a aplicativos instalados pelo usuário que tenham acesso à rede, mas sem acesso direto aos dados. Isso resulta em uma vigilância maciça na qual o usuário não tem absolutamente nenhum controle. 
138  
<a href="https://www.vice.com/en/article/gy77wy/stop-using-third-party-weather-apps"> Other weather apps</a>, including Accuweather and WeatherBug, are tracking people's locations. 
<a href="https://motherboard.vice.com/en_us/article/gy77wy/stop-using-third-party-weather-apps"> Outros aplicativos de meteorologia</a>, incluindo Accuweather e WeatherBug, estão rastreando as localizações das pessoas. 
230  
Please see the <a href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a> for information on coordinating and contributing translations of this article. 
A equipe de traduções para o português brasileiro se esforça para oferecer traduções precisas e de boa qualidade, mas não estamos isentos de erros. Por favor, envie seus comentários e sugestões em geral sobre as traduções para <a href="mailto:web-translators@gnu.org">&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>. </p><p>Consulte o <a href="/server/standards/README.translations.html">Guia para as traduções</a> para mais informações sobre a coordenação e a contribuição com traduções das páginas deste site.