irc-rules.pt-br.po

Mismatched links: 4.

Mismatched ids: 0.

#text
18  
<a href="ircs://irc.libera.chat:6697/savannah">#savannah</a> &mdash; GNU and NonGNU <a href="https://savannah.gnu.org">Savannah</a> hangout and support channel 
<a href="ircs://irc.libera.chat:6697/savannah">#savannah</a> &mdash; canal para bate-papo e suporte do <a href="https://savannah.gnu.org/">Savannah</a> GNU e NonGNU 
42  
Libera.Chat also maintains <a href="https://libera.chat/guidelines">a list of channel guidelines</a> which you should also consider. Certain discussions such as GNU vs BSD, vi vs <a href="/software/emacs/">Emacs</a> are often healthy to free software discussion and we encourage healthy debate. 
Libera.Chat também mantém <a href="http://libera.chat/guidelines">uma lista de diretrizes de canais</a> que você também deve considerar. Certas discussões como GNU contra BSD, vi contra <a href="/software/emacs/">Emacs</a> são muitas vezes saudáveis para a discussão de software livre e nós encorajamos um debate saudável. 
47  
Please see the <a href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a> for information on coordinating and contributing translations of this article. 
A equipe de traduções para o português brasileiro se esforça para oferecer traduções precisas e de boa qualidade, mas não estamos isentos de erros. Por favor, envie seus comentários e sugestões em geral sobre as traduções para <a href="mailto:web-translators@gnu.org">&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>. </p><p>Consulte o <a href="/server/standards/README.translations.html">Guia para as traduções</a> para mais informações sobre a coordenação e a contribuição com traduções das páginas deste site.