Mismatched links: 18.
Mismatched ids: 0.
# | text |
---|---|
9 | |
Please help <a href="https://endsoftwarepatents.org/">end software patents</a> worldwide. Please also support <a href="https://www.unitary-patent.eu/">anti-software patent efforts in Europe</a> specifically. Watch and share the movie <a href="http://patentabsurdity.com"><cite>Patent Absurdity</cite></a>. | |
Ju lutemi, ndihmoni <a href="https://endsoftpatents.org/">t’u jepet fund patentave mbi software-in</a> kudo në botë. Ju lutemi, përkrahni veçanërisht <a href="https://www.unitary-patent.eu/">përpjekjet kundër patentave mbi software-in në Europë</a>. Shiheni dhe ndajeni me të tjerët këtë film <a href="https://patentabsurdity.com"><cite>Absurditeti i Patentave</cite></a>. | |
11 | |
Please <a href="https://fsfe.org/activities/wipo/wiwo.html">support this declaration</a> calling on WIPO to change its name and mission. | |
Ju lutemi, <a href="https://fsfe.org/projects/wipo/wiwo.html">përkraheni këtë deklaratë</a> që i bën thirrje WIPO-s të ndërrojë emrin dhe misionin e vet. | |
13 | |
Contribute to the <a href="https://directory.fsf.org/wiki/Main_Page">Free Software Directory</a>: submit new packages, corrections to existing entries, and <a href="https://directory.fsf.org/wiki/Free_Software_Directory:Participate">helping with maintenance</a>. | |
Jepni ndihmesë te <a href="https://directory.fsf.org/Main_Page">Lista e Software-it të Lirë</a>: parashtroni paketa të reja, ndreqje për gjëra ekzistuese dhe <a href="https://directory.fsf.org/wiki/Free_Software_Directory:Participate">ndihmoni në mirëmbajtjen e saj</a>. | |
18 | |
As listed on the FSF's <a href="https://www.fsf.org/campaigns/priority-projects/">high-priority projects web page</a>. | |
Siç tregohen në <a href="https://www.fsf.org/campaigns/priority.html">faqen web të FSF-së për projektet me përparësi të madhe</a>. | |
23 | |
<a href="/software/cfengine/">cfengine</a>, <a href="/software/halifax/">halifax</a>, <a href="/software/mcron/">mcron</a>, <a href="/software/quickthreads/">quickthreads</a> | |
<a href="/software/cfengine/">cfengine</a>, <a href="/software/freedink/">freedink</a>, <a href="/software/freetalk/">freetalk</a>, <a href="/software/halifax/">halifax</a>, <a href="/software/mcron/">mcron</a>, <a href="/software/quickthreads/">quickthreads</a> | |
28 | |
See “<a href="https://savannah.gnu.org/people/">help wanted</a>” requests from the maintainers of many packages. | |
Shihni kërkesat “<a href="http://savannah.gnu.org/people">lypset ndihmë</a>” nga mirëmbajtësit e mjaft paketave. | |
33 | |
Help maintain the <a href="https://savannah.gnu.org/">free software hosting site</a> sponsored by GNU: <a href="https://savannah.gnu.org/maintenance/HowToBecomeASavannahHacker/"> more information</a>. | |
Ndihmoni të mirëmbahet <a href="https://savannah.gnu.org/">sajti i strehimit të software-it të lirë</a> i sponsorizuar nga GNU: <a href="https://savannah.gnu.org/maintenance/HowToBecomeASavannahHacker"> më tepër të dhëna</a>. | |
36 | |
<a href="/people/webmeisters.html#volunteer">More information</a>. | |
<a href="/people/webmeisters.html">Më tepër të dhëna</a>. | |
44 | TODO: submitting -> contributing. |
Please see the <a href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a> for information on coordinating and contributing translations of this article. | |
Përpiqemi fort dhe bëjmë sa mundemi për të ofruar përkthime me cilësi të mirë dhe të përpikta. Megjithatë, nuk jemi të përjashtuar nga papërsosmëritë. Ju lutemi, komentet dhe këshillat e përgjithshme lidhur me këtë dërgojini te <a href="mailto:web-translators@gnu.org"><web-translators@gnu.org></a>.</p><p>Për të dhëna mbi bashkërendimin dhe parashtrimin e përkthimeve të faqeve tona web, shihni <a href="/server/standards/README.translations.html">README për përkthimet</a>. |