gnu-linux-faq.sr.po

Mismatched links: 63.

Mismatched ids: 0.

#text
8  
<a href="#what">What is the real relationship between GNU and Linux?</a> 
 
20  
<a href="#brain">Isn't the kernel the brain of the system?</a> 
 
21  
<a href="#kernelmost">Isn't writing the kernel most of the work in an operating system?</a> 
 
22  
<a href="#nokernel">An operating system requires a kernel. Since the GNU Project didn't develop a kernel, how can the system be GNU?</a> 
 
23  
<a href="#notinstallable">How can GNU be an operating system, if I can't get something called &ldquo;GNU&rdquo; and install it?</a> 
 
25  
<a href="#feel">Can another system have &ldquo;the feel of Linux&rdquo;?</a> 
 
27  
<a href="#long1">How about calling the system &ldquo;GliNUx&rdquo; (instead of &ldquo;GNU/Linux&rdquo;)?</a> 
 
28  
<a href="#long2">The problem with &ldquo;GNU/Linux&rdquo; is that it is too long. Why should I go to the trouble of saying &ldquo;GNU/&rdquo;?</a> 
 
29  
<a href="#long3">Unfortunately, &ldquo;GNU/Linux&rdquo; is five syllables. People won't use such a long term. Shouldn't you find a shorter one?</a> 
 
30  
<a href="#long4">Stallman doesn't ask us to call him &ldquo;Richard Matthew Stallman&rdquo; every the time. So why ask us to say &ldquo;GNU/Linux&rdquo; every time?</a> 
 
34  
<a href="#systemd">systemd plays an important role in the GNU/Linux system as it is today; are we obligated to call it GNU/systemd/Linux?</a> 
<a href="#manycompanies">Многе фирме су допринеле томе да систем буде онакав какав је данас. Зар то не значи да би требало да га називамо Ред Хетов и Новелов ГНУ са Линуксом?</a> 
39  
<a href="#pronounce">How is the name &ldquo;GNU/Linux&rdquo; pronounced?</a> 
<a href="#bsd">Треба ли користити и назив „ГНУ са БСД-ом“?</a> 
40  
<a href="#whynoslash">Why do you write &ldquo;GNU Emacs&rdquo; rather than &ldquo;GNU/Emacs&rdquo;?</a> 
<a href="#whyslash">Зашто пишете „ГНУ са Линуксом“ уместо „ГНУ Линукс“?</a> 
42  
<a href="#distronames0">My distro's developers call it &ldquo;Foobar Linux,&rdquo; but that doesn't say anything about what the system consists of. Why shouldn't they call it whatever they like?</a> 
<a href="#distronames">Моја дистрибуција се зове „Нештонешто Линукс“. Зар то не говори да се ради о Линуксу?</a> 
56  
<a href="#howmuch">How much of the GNU system is needed for the system to be GNU/Linux?</a> 
 
57  
<a href="#linuxsyswithoutgnu">Are there complete Linux systems [sic] without GNU?</a> 
 
58  
<a href="#usegnulinuxandandroid">Is it correct to say &ldquo;using Linux&rdquo; if it refers to using GNU/Linux and using Android?</a> 
 
62  
<a href="#finishhurd">Why not finish the GNU Hurd kernel, release the GNU system as a whole, and forget the question of what to call GNU/Linux?</a> 
 
76  
<a href="#knownname">Isn't it better to call the system by the name most users already know?</a> 
 
86  
What is the real relationship between GNU and Linux? <span class="anchor-reference-id">(<a href="#what">#what</a>)</span> 
 
87  
The GNU operating system and the Linux kernel are separate software projects that do complementary jobs. Typically they are packaged in a <a href="/distros/distros.html">GNU/Linux distribution</a>, and used together. 
 
132  
Isn't the kernel the brain of the system? <span class="anchor-reference-id">(<a href="#brain">#brain</a>)</span> 
 
134  
Isn't writing the kernel most of the work in an operating system? <span class="anchor-reference-id">(<a href="#kernelmost">#kernelmost</a>)</span> 
 
136  
An operating system requires a kernel. Since the GNU Project didn't develop a kernel, how can the system be GNU?<span class="anchor-reference-id">(<a href="#nokernel">#nokernel</a>)</span> 
Каква је разлика између оперативног система и језгра? <span class="anchor-reference-id">(<a href="#osvskernel">#osvskernel</a>)</span> 
140  
How can GNU be an operating system, if I can't get something called &ldquo;GNU&rdquo; and install it? <span class="anchor-reference-id">(<a href="#notinstallable">#notinstallable</a>)</span> 
 
141  
Many <a href="/distros/distros.html"> packaged and installable versions of GNU</a> are available. None of them is called simply &ldquo;GNU,&rdquo; but GNU is what they basically are. 
 
142  
We expected to release the GNU system packaged for installation, but this plan was overtaken by events: in 1992 others were already packaging GNU variants containing Linux. Starting in 1993 we sponsored an effort to make a better and freer GNU/Linux distribution, called <a href="/distros/common-distros.html#Debian">Debian GNU/Linux</a>. The founder of Debian had already chosen that name. We did not ask him to call it just &ldquo;GNU&rdquo; because that was to be the name of a system version with the GNU Hurd kernel&mdash;which wasn't ready yet. 
 
144  
We are now developing an advanced Scheme-based package manager called Guix and a complete system distribution based on it called the <a href="/software/guix">Guix System Distribution</a> or GuixSD. This includes repackaging a substantial part of the GNU system. 
 
149  
Can another system have &ldquo;the feel of Linux&rdquo;? <span class="anchor-reference-id">(<a href="#feel">#feel</a>)</span> 
 
154  
How about calling the system &ldquo;GliNUx&rdquo; (instead of &ldquo;GNU/Linux&rdquo;)? <span class="anchor-reference-id">(<a href="#long1">#long1</a>)</span> 
 
157  
The problem with &ldquo;GNU/Linux&rdquo; is that it is too long. Why should I go to the trouble of saying &ldquo;GNU/&rdquo;? <span class="anchor-reference-id">(<a href="#long2">#long2</a>)</span> 
 
159  
Unfortunately, &ldquo;GNU/Linux&rdquo; is five syllables. People won't use such a long term. Shouldn't you find a shorter one? <span class="anchor-reference-id">(<a href="#long3">#long3</a>)</span> 
 
161  
Stallman doesn't ask us to call him &ldquo;Richard Matthew Stallman&rdquo; every the time. So why ask us to say &ldquo;GNU/Linux&rdquo; every time? <span class="anchor-reference-id">(<a href="#long4">#long4</a>)</span> 
Треба ли увек да говоримо „ГНУ са Линуксом“ уместо „Линукс“? <span class="anchor-reference-id">(<a href="#always">#always</a>)</span> 
177  
systemd plays an important role in the GNU/Linux system as it is today; are we obligated to call it GNU/systemd/Linux? <span class="anchor-reference-id">(<a href="#others">#others</a>)</span> 
Многе фирме су допринеле томе да систем буде онакав какав је данас. Зар то не значи да би требало да га називамо Ред Хетов и Новелов ГНУ са Линуксом? <span class="anchor-reference-id">(<a href="#manycompanies">#manycompanies</a>)</span> 
191  
We're not talking about a distinct GNU version of Linux, the kernel. The free GNU/Linux distros do have a <a href="https://directory.fsf.org/wiki/Linux-libre">separate version of Linux</a>, since the &ldquo;standard&rdquo; version contains nonfree firmware &ldquo;blobs.&rdquo; If this were part of the GNU Project, it could be considered &ldquo;GNU Linux&rdquo;; but we would not want to call it that, because it would be too confusing. 
Не ради се ни о одвојеној ГНУ-овој верзији Линукса, језгра. Слободне дистрибуције ГНУ-а са Линуксом заиста имају <a href="http://directory.fsf.org/project/linux">одвојену верзију Линукса</a>, пошто „стандардна“ верзија садржи неслободне фирмверске „мрље“. Ако би она била део Пројекта ГНУ, она би се могла сматрати „ГНУ-овим Линуксом“ (енгл. <em>GNU Linux</em>), али ми не бисмо желели да је тако називамо јер би то било збуњујуће. 
194  
How is the name &ldquo;GNU/Linux&rdquo; pronounced? <span class="anchor-reference-id">(<a href="#pronounce">#pronounce</a>)</span> 
Треба ли користити и назив „ГНУ са БСД-ом“? <span class="anchor-reference-id">(<a href="#bsd">#bsd</a>)</span> 
195  
Please pronounce it as &ldquo;GNU slash Linux.&rdquo; If you don't pronounce the slash, people will think you are saying &ldquo;GNU Linux,&rdquo; which is <a href="#whyslash">not a suitable name for the combination</a>. 
 
196  
Why do you write &ldquo;GNU Emacs&rdquo; rather than &ldquo;GNU/Emacs&rdquo;? <span class="anchor-reference-id">(<a href="#whynoslash">#whynoslash</a>)</span> 
Зашто пишете „ГНУ са Линуксом“ уместо „ГНУ Линукс“? <span class="anchor-reference-id">(<a href="#whyslash">#whyslash</a>)</span> 
203  
My distro's developers call it &ldquo;Foobar Linux,&rdquo; but that doesn't say anything about what the system consists of. Why shouldn't they call it whatever they like? <span class="anchor-reference-id">(<a href="#distronames0">#distronames0</a>)</span> 
Моја дистрибуција се зове „Нештонешто Линукс“. Зар то не говори да се ради о Линуксу? <span class="anchor-reference-id">(<a href="#distronames">#distronames</a>)</span> 
204  
Calling a system &ldquo;Foobar Linux&rdquo; implies that it's a flavor of &ldquo;Linux,&rdquo; and people <a href="#distronames">understand it that way</a>. 
 
243  
The first such recursive acronym was TINT, &ldquo;TINT Is Not TECO.&rdquo; The author of TINT wrote another implementation of TECO (there were already many of them, for various systems), but instead of calling it by a dull name like &ldquo;<em>somethingorother</em> TECO,&rdquo; he thought of a clever amusing name. (That's what hacking means: <a href="https://stallman.org/articles/on-hacking.html">playful cleverness</a>.) 
Прва таква рекурзивна скраћеница је била ТНТ, „ТНТ није Теко“ (енг. <em>TINT, „TINT Is Not TECO“</em>). Аутор ТНТ-а је написао још једно остварење Тека (већ је постојало више таквих остварења, за разне системе), али уместо да му надене досадно име као што је „нештодруго Теко“, смислио је интелигентно и забавно име. (Управо то и значи хакерисање: <a href="http://stallman.org/articles/on-hacking.html">разиграна бистрина</a>.) 
257  
How much of the GNU system is needed for the system to be GNU/Linux? <span class="anchor-reference-id">(<a href="#howmuch">#howmuch</a>)</span> 
 
261  
Are there complete Linux systems [sic] without GNU? <span class="anchor-reference-id">(<a href="#linuxsyswithoutgnu">#linuxsyswithoutgnu</a>)</span> 
 
266  
Is it correct to say &ldquo;using Linux&rdquo; if it refers to using GNU/Linux and using Android? <span class="anchor-reference-id">(<a href="#usegnulinuxandandroidlinuxsyswithoutgnu">#usegnulinuxandandroidlinuxsyswithoutgnu</a>)</span> 
 
278  
He recognized this at the beginning. The <a href="https://ftp.funet.fi/pub/linux/historical/kernel/old-versions/RELNOTES-0.01"> earliest Linux release notes</a> said: 
Он је ово схватао у почетку. У његовим најранијим објавним белешкама је стајало: <a href="http://ftp.funet.fi/pub/linux/historical/kernel/old-versions/RELNOTES-0.01">„Већина алата који се користе уз Линукс су ГНУ-ов софтвер, и они су под ГНУ-овим копилефтом. Ти алати нису у дистрибуцији. За више података се обратите мени или ГНУ-у</a>.“ 
279  
Most of the tools used with linux are GNU software and are under the GNU copyleft. These tools aren't in the distribution - ask me (or GNU) for more info. 
Он је ово схватао у почетку. У његовим најранијим објавним белешкама је стајало: <a href="http://ftp.funet.fi/pub/linux/historical/kernel/old-versions/RELNOTES-0.01">„Већина алата који се користе уз Линукс су ГНУ-ов софтвер, и они су под ГНУ-овим копилефтом. Ти алати нису у дистрибуцији. За више података се обратите мени или ГНУ-у</a>.“ 
280  
Why not finish the GNU Hurd kernel, release the GNU system as a whole, and forget the question of what to call GNU/Linux? <span class="anchor-reference-id">(<a href="#finishhurd">#finishhurd</a>)</span> 
 
282  
Making the GNU Hurd work well enough to compete with Linux would be a big job, and it's not clearly necessary. The only thing ethically wrong with Linux as a kernel is its inclusion of firmware &ldquo;blobs&rdquo;; the best fix for that problem is <a href="https://www.fsf.org/campaigns/priority-projects"> developing free replacement for the blobs</a>. 
 
308  
Please note that there are at least <a href="/licenses/bsd.html"> two different BSD licenses</a>. For clarity's sake, please don't use the term &ldquo;BSD license&rdquo; without specifying which one. 
 
317  
Isn't it better to call the system by the name most users already know? <span class="anchor-reference-id">(<a href="#knownname">#knownname</a>)</span> 
 
323  
Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a href="mailto:gnu@gnu.org">&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>. There are also <a href="/contact/">other ways to contact</a> the FSF. Broken links and other corrections or suggestions can be sent to <a href="mailto:webmasters@gnu.org">&lt;webmasters@gnu.org&gt;</a>. 
Молимо вас да шаљете питања у вези са ЗСС-ом и ГНУ-ом на адресу <a href="mailto:gnu@gnu.org">&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>. Постоје и <a href="/contact/">други начини да се обратите</a> ЗСС-у. Молимо вас да шаљете неисправне везе и друге исправке (или предлоге) на адресу <a href="mailto:mailto:webmasters@gnu.org">&lt;mailto:webmasters@gnu.org&gt;</a>.