linux-and-gnu.sr.po

Mismatched links: 13.

Mismatched ids: 5.

#text
5  
by <a href="https://www.stallman.org/">Richard Stallman</a> 
од <a href="http://www.stallman.org/">Ричарда Сталмана</a> 
17 | Fortunately, we didn't have to wait for the Hurd, because of Linux. Once
| Torvalds [-wrote Linux,-] {+freed Linux in 1992,+} it fit into the last
| major gap in the GNU system. People could then <a
| href="http://ftp.funet.fi/pub/linux/historical/kernel/old-versions/RELNOTES-0.01">
| combine Linux with the GNU system</a> to make a complete free [-system:-]
| {+system &mdash;+} a [-Linux-based-] version of the GNU [-system; the-]
| {+system which also contained Linux. The+} GNU/Linux system, [-for
| short.-] {+in other words.+} 
Fortunately, we didn't have to wait for the Hurd, because of Linux. Once Torvalds freed Linux in 1992, it fit into the last major gap in the GNU system. People could then <a href="https://ftp.funet.fi/pub/linux/historical/kernel/old-versions/RELNOTES-0.01"> combine Linux with the GNU system</a> to make a complete free system&mdash;a version of the GNU system which also contained Linux. The GNU/Linux system, in other words. 
Срећом, нисмо морали да чекамо Крдо, јер већ био доступан Линукс. Написавши Линукс, Линус Торвалдс је попунио значајну празнину у систему ГНУ. Људи су могли да <a href="http://ftp.funet.fi/pub/linux/historical/kernel/old-versions/RELNOTES-0.01">споје Линукс са системом ГНУ</a> и тиме добију потпун слободни систем: систем ГНУ заснован на језгру Линукс, или, краће, систем ГНУ са Линуксом. 
19  
The GNU Project supports GNU/Linux systems as well as <em>the</em> GNU system. The <a href="https://fsf.org/">FSF</a> funded the rewriting of the Linux-related extensions to the GNU C library, so that now they are well integrated, and the newest GNU/Linux systems use the current library release with no changes. The FSF also funded an early stage of the development of Debian GNU/Linux. 
Пројекат ГНУ подржава системе ГНУ-а са Линуксом исто као и <em>прави</em><sup><a href="#TransNote1">[1]</a></sup> систем ГНУ. <a href="http://fsf.org">ЗСС</a> је финансирала поновно писање проширења ГНУ-ове библиотеке за Це, која су у вези са Линуксом, тако да су сад она добро здружена, а најновији системи ГНУ-а са Линуксом без измена користе најновија издања те библиотеке. ЗСС је такође финансирала ране фазе развоја Дебијановог ГНУ-а са Линуксом. 
20 | Today there are many different variants of the GNU/Linux system (often
| called &ldquo;distros&rdquo;). Most of them include nonfree
| [-software&mdash;their-] {+programs&mdash;their+} developers follow the <a
| [-href="/philosophy/open-source-misses-the-point.html">philosophy-]
| {+href="/philosophy/open-source-misses-the-point.html">&ldquo;open
| source&rdquo; philosophy</a>+} associated with [-Linux</a>-] {+Linux+}
| rather than {+the+} <a
| [-href="/philosophy/free-software-even-more-important.html">that-]
| {+href="/philosophy/free-software-even-more-important.html">&ldquo;free
| software&rdquo; philosophy</a>+} of [-GNU</a>.-] {+GNU.+} But there are
| also <a href="/distros/distros.html">completely free GNU/Linux
| distros</a>. The FSF supports computer facilities for [-<a
| href="http://gnewsense.org/">gNewSense</a>.-] {+a few of them.+} 
Today there are many different variants of the GNU/Linux system (often called &ldquo;distros&rdquo;). Most of them include nonfree programs&mdash;their developers follow the <a href="/philosophy/open-source-misses-the-point.html">&ldquo;open source&rdquo; philosophy</a> associated with Linux rather than the <a href="/philosophy/free-software-even-more-important.html">&ldquo;free software&rdquo; philosophy</a> of GNU. But there are also <a href="/distros/distros.html">completely free GNU/Linux distros</a>. The FSF supports computer facilities for a few of them. 
Данас постоје многе различите варијанте система ГНУ са Линуксом (које се често називају „дистрибуцијама“). Већина њих садржи неслободни софтвер. Њихови градитељи прате <a href="/philosophy/open-source-misses-the-point.html">филозофију која се повезује са Линуксом</a>, а не <a href="/philosophy/free-software-even-more-important.html">ГНУ-ову филозофију</a>. Али, постоје и <a href="/distros/distros.html">потпуно слободне дистрибуције ГНУ-а са Линуксом</a>. ЗСС обезбеђује рачунарске ресурс <a href="http://gnewsense.org/"><em>gNewSense</em>-у</a>. 
21  
Making a free GNU/Linux distribution is not just a matter of eliminating various nonfree programs. Nowadays, the usual version of Linux contains nonfree programs too. These programs are intended to be loaded into I/O devices when the system starts, and they are included, as long series of numbers, in the &ldquo;source code&rdquo; of Linux. Thus, maintaining free GNU/Linux distributions now entails maintaining a <a href="https://directory.fsf.org/project/linux"> free version of Linux</a> too. 
Прављење слободне дистрибуције ГНУ-а са Линуксом није само ствар елиминисања разних неслободних програма. Данас уобичајена верзија Линукса такође садржи неслободне програме. Ови програми су предвиђени за учитавање у У/И уређаје у време почетка извршавања система, а укључени су у „изворни код“ Линукса као низови бројева. Зато одржавање дистрибуције ГНУ-а са Линуксом сада укључује и одржавање <a href="http://directory.fsf.org/project/linux">слободне верзије Линукса</a>. 
23  
If you want to make a link on &ldquo;GNU/Linux&rdquo; for further reference, this page and <a href="/gnu/thegnuproject.html"> https://www.gnu.org/gnu/thegnuproject.html</a> are good choices. If you mention Linux, the kernel, and want to add a link for further reference, <a href="https://foldoc.org/linux">https://foldoc.org/linux</a> is a good URL to use. 
Уколико негде желите да поменете везу (у смислу веб странице) ка „ГНУ-у са Линуксом“, добри избори су ова страница и страница <a href="/gnu/the-gnu-project.html">http://www.gnu.org/gnu/the-gnu-project.html</a>. Уколико помињете само језгро Линукс, и желите да поменете везу за даље информације, добар УРЛ је <a href="http://foldoc.org/linux">http://foldoc.org/linux</a>. 
28  
These unexciting but essential components include the GNU assembler (GAS) and the linker (GLD), both are now part of the <a href="/software/binutils/">GNU Binutils</a> package, <a href="/software/tar/">GNU tar</a>, and many more. 
<a id="unexciting"></a>Ови незанимљиви али кључни делови укључују ГНУ-ов асемблер, ГАС и повезивач, <em>GLD</em>, а и један и други су делови пакета <a href="/software/binutils/">ГНУ-ових бинарних алата (<em>GNU Binutils</em>)</a>, <a href="/software/tar/">ГНУ-овог архивара <em>tar</em></a>, и других. 
29  
For instance, The Bourne Again SHell (BASH), the PostScript interpreter <a href="/software/ghostscript/ghostscript.html">Ghostscript</a>, and the <a href="/software/libc/libc.html">GNU C library</a> are not programming tools. Neither are GNUCash, GNOME, and GNU Chess. 
<a id="nottools"></a>На пример, Бурнова љуска Баш (<em>The Bourne Again SHell — BASH</em>), интерпретатор ПостСкрипта <a href="/software/ghostscript/ghostscript.html">Гостскрипт (<em>Ghostscript</em>)</a>, и <a href="/software/libc/libc.html">ГНУ-ова библиотека за Це</a> нису програмерски алати, као што то нису ни програми ГНУКеш (<em>GNUCash</em>), Гном и ГНУ-ов шах. 
30  
For instance, the <a href="/software/libc/libc.html">GNU C library</a>. 
<a id="somecomponents"></a>На пример, <a href="/software/libc/libc.html">ГНУ-ова библиотека за Це</a>. 
31  
Since that was written, a nearly-all-free Windows-like system has been developed, but technically it is not at all like GNU or Unix, so it doesn't really affect this issue. Most of the kernel of Solaris has been made free, but if you wanted to make a free system out of that, aside from replacing the missing parts of the kernel, you would also need to put it into GNU or BSD. 
<a id="newersystems"></a>Од када је ово написано, изграђује се скоро-слободни виндовсолики систем, али технички он уопште није попут ГНУ-а или Уникса, па не утиче на овај проблем. Велики део језгра Солариса је ослобођен, али уколико бисте желели да на основу њега направите слободни систем, морали бисте, поред замене недостајућих делова језгра, да га ставите у ГНУ или БСД. 
32 | <a id="gnubsd"></a>On the other hand, in the years since this article
| was written, the GNU C Library has been ported to {+several versions of+}
| the BSD kernel, which made it [-possible-] {+straightforward+} to combine
| the GNU system with that kernel. Just as with GNU/Linux, these are indeed
| variants of GNU, and are therefore [-called-] {+called, for instance,+}
| GNU/kFreeBSD and GNU/kNetBSD depending on the kernel of the system.
| Ordinary users on typical desktops can hardly distinguish between
| GNU/Linux and GNU/*BSD. 
On the other hand, in the years since this article was written, the GNU C Library has been ported to several versions of the BSD kernel, which made it straightforward to combine the GNU system with that kernel. Just as with GNU/Linux, these are indeed variants of GNU, and are therefore called, for instance, GNU/kFreeBSD and GNU/kNetBSD depending on the kernel of the system. Ordinary users on typical desktops can hardly distinguish between GNU/Linux and GNU/*BSD. 
<a id="gnubsd"></a>Са друге стране, у годинама које су уследиле после писања овог чланка, ГНУ-ова библиотека за Це је пренесена и на језгро БСД-а, што је омогућило да се систем ГНУ комбинује са тим језгром. Као што је то случај и са ГНУ-ом са Линуксом, и ово су заиста варијанте ГНУ-а, које се називају ГНУ-ом са јФриБСД-ом (<em>GNU/kFreeBSD</em>) и ГНУ-ом са јНетБСД-ом (<em>GNU/kNetBSD</em>), у зависности од тога које језгро систем користи. Обични корисници уобичајених кућних рачунара тешко могу да разликују ГНУ са Линуксом од ГНУ-а са *БСД-овима. 
34  
Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a href="mailto:gnu@gnu.org">&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>. There are also <a href="/contact/">other ways to contact</a> the FSF. Broken links and other corrections or suggestions can be sent to <a href="mailto:webmasters@gnu.org">&lt;webmasters@gnu.org&gt;</a>. 
Молимо вас да шаљете питања у вези са ЗСС-ом и ГНУ-ом на адресу <a href="mailto:gnu@gnu.org">&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>. Постоје и <a href="/contact/">други начини да се обратите</a> ЗСС-у. Молимо вас да шаљете неисправне везе и друге исправке (или предлоге) на адресу <a href="mailto:mailto:webmasters@gnu.org">&lt;mailto:webmasters@gnu.org&gt;</a>.