who-does-that-server-really-serve.uk.po

Mismatched links: 6.

Mismatched ids: 0.

#text
8  
Digital technology can give you freedom; it can also take your freedom away. The first threat to our control over our computing came from <em>proprietary software</em>: software that the users cannot control because the owner (a company such as Apple or Microsoft) controls it. The owner often takes advantage of this unjust power by inserting malicious features such as spyware, back doors, and <a href="https://www.defectivebydesign.org">Digital Restrictions Management (DRM)</a> (referred to as &ldquo;Digital Rights Management&rdquo; in their propaganda). 
Цифрова техніка може дати вам волю; вона також може вашу свободу відняти. Спершу вашому контролю над своїми обчисленнями погрожували <em>невільні програми</em>: програми, які користувачі не можуть контролювати, тому що їх контролює власник (така компанія, як Apple або Microsoft). Власник часто користується цією несправедливою владою, вставляючи такі шкідливі особливості, як чорні ходи, стеження і <a href="http://DefectiveByDesign.org">управління цифровими обмеженнями</a>(що їх пропаганда називає &ldquo;керуванням цифровими правами&rdquo;). 
20  
Unlike proprietary software, SaaSS does not require covert code to obtain the user's data. Instead, users must send their data to the server in order to use it. This has the same effect as spyware: the server operator gets the data&mdash;with no special effort, by the nature of SaaSS. Amy Webb, who intended never to post any photos of her daughter, made the mistake of using SaaSS (Instagram) to edit photos of her. Eventually <a href="https://slate.com/technology/2013/09/privacy-facebook-kids-dont-post-photos-of-your-kids-on-social-media.html"> they leaked from there</a>. 
На відміну від невільних програм, послугам замість програм не вимагається потайних підпрограм, щоб одержувати дані користувача. Замість цього користувачі повинні посилати дані на сервер, щоб користуватися ним. Це приводить до тих же результатів, що програми-шпигуни: оператор сервера отримує дані&nbsp;&mdash; без додаткових зусиль, в силу самої природи послуги. Емі Уебб, не збиралася ніколи розміщувати в мережі фотографії своєї дочки, зробила помилку, користуючись послугою замість програми (Instagram), щоб редагувати її фотографії. Зрештою звідти <a href="http://www.slate.com/articles/technology/data_mine_1/2013/09/privacy_facebook_kids_don_t_post_photos_of_your_kids_on_social_media.html">стався витік фотографій</a>. 
34  
This issue demonstrates the depth of the difference between &ldquo;open&rdquo; and &ldquo;free.&rdquo; Source code that is open source <a href="/philosophy/free-open-overlap.html">is, nearly always, free</a>. However, the idea of an <a href="https://opendefinition.org/ossd/">&ldquo;open software&rdquo; service</a>, meaning one whose server software is open source and/or free, fails to address the issue of SaaSS. 
Ця проблема показує, наскільки глибока різниця між &ldquo;відкритим&rdquo; та &ldquo;вільним&rdquo;. Вихідний текст, який відкритий, <a href="/philosophy/free-open-overlap.html">майже завжди вільний</a>. Однак думка про <a href="http://opendefinition.org/software-service">&ldquo;відкритіпрограмні&rdquo; послуги</a>, тобто послуги, в яких програми сервера є вільними або програмами з відкритим вихідним текстом, не вирішує проблеми послуг замість програм. 
67  
Please see the <a href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a> for information on coordinating and contributing translations of this article. 
Ми намагалися зробити цей переклад точним та якісним, але виключити можливість помилки ми не можемо. Надсилайте, будь ласка, свої зауваження і пропозиції щодо перекладу за адресою <a href="mailto:web-translators@gnu.org">&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>. </p><p>Відомості з координації та пропозицій перекладів наших статей див. у <a href="/server/standards/README.translations.html">&ldquo;Посібнику з перекладу&rdquo;</a>.