help.zh-cn.po

Mismatched links: 2.

Mismatched ids: 0.

#text
35  
When you are talking with people that don't value freedom and community, you can show them the many practical advantages of free software (see <a href="//dwheeler.com/oss_fs_why.html">Why Open Source / Free Software? Look at the Numbers!</a> for some useful evidence). But keep mentioning the ethical issues too! Don't let their pressure change your voice into an open-source voice. 
当您与一位不认同自由软件及其社区价值的朋友交流时,您可以向他展示自由软件的各种实际优点(参考 <a href="//www.dwheeler.com/oss_fs_why.html">为什么要开源/自由软件?请看这些数据!</a> 一文,获取有用的证据)。但是,也请向他介绍自由软件的道德意义!请不要因为他们的压力而把你引向开源的观点。 
63 TODO: submitting -> contributing. 
Please see the <a href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a> for information on coordinating and contributing translations of this article. 
我们尽最大努力来提供精准和高质量的翻译,但难免会存在错误和不足。如果您在这方面有评论或一般性的建议,请发送至 <a href="mailto:web-translators@gnu.org">&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>。</p><p>关于进行协调与提交翻译的更多信息参见 <a href="/server/standards/README.translations.html">《译者指南》</a>。