Subscribe to the Free Software Supporter — the monthly update from the Free Software Foundation
 [image of a 멋진 GNU 세상]
멋진 GNU 세상 - 제 40 호
Copyright © 2002 Georg C. F. Greve <greve@gnu.org>
한국어 번역 멋진 GNU 세상 한국어팀 <bgw@korea.gnu.org>
저작권 관련 사항은 아래부분에 명시되어 있습니다.

[DE | EN | FR | IT | JA | ES | KO | PT]

멋진 GNU 세상을 찾아 주신 것을 환영합니다. 지난호에서 자유소프트웨어와 함께 여가 시간을 보내는 다양한 방법에 대해 중점을 두었기 때문에, 이번 호는 일과 관련된 사항들에 대해 다루려고 합니다.

Minkowsky

멋진 GNU 세상 로고의 제작자이신 Stefan Kamphausen씨는 저에게 그의 동료인 Rüdiger Götz가 제작한 그룹웨어 솔루션에 대한 정보를 보내 주셨습니다. 이 프로그램은 달력, 주소, 작업관리 기능을 가지고 있어서 일정관리를 할 수 있게 합니다. 물리학자들 사이에 전해지는 유머로, "시공간"을 관리하는 이 프로그램은 특수 상대성 이론에서 시공간을 나타내는 밍코프스키 다이어그램과 비교되어 밍코프스키라고 지어졌다고 합니다.

이 프로그램은 회사 고용자인 Stefan 과 Rüdiger가 그룹웨서 솔루션을 찾고자 했었던 2000년 말부터 시작되었습니다. 아웃룩을 대체하려고 하는 과정에서, Rüdiger씨는 이 밍코프스키를 제작하기로 결정을 했고 2001년 2월부터 성공적으로 이 프로그램을 사용해왔습니다.

밍코프스키는 비서나 그룹과 관련된 동료들에게 예약에 대한 제어와 더 좋은 동등화를 위해, 제대로 조정된 제어권 관리권한을 허용했습니다.

Stefan씨와 Rüdiger씨의 경험에 의하면, 이러한 기능은 그룹 안에서 회원들간의 동등성과 밍코프스키를 특별하게 만드는 정보교류등을 증가시켰다고 합니다. 최근에 밍코프스키는 단일 네트워크내에 존재하는 그룹들을 대상으로 작업이 이루어지고 있습니다.

밍코프스키의 기술적인 기반은 Tcl/Tk/Tix와 함께 사용된 C++/C 이며 특정 상황에서 도움이 될법한 추가적인 데이터베이스는 필요로 하지 않습니다. 또한 GNU 일반공중사용허가서를 따르는 자유소프트웨어이므로, 밍코프스키는 보다 중요한 영역에서 이를 사용하는 회사의 독자성을 보호해 줍니다.

2002년 5월의 첫번째 발표에 이어 앞으로의 릴리즈들도 영어권에서도 사용이 가능하도록 할 계획입니다.

클라이언트와 서버의 통신의 안정성을 포함하여 앞으로의 계획은 PDA와 동기화 하는 기능과 Mac OS X(밍코프스키는 GNU/리눅스 상에서 개발되었습니다.) 로의 포팅, 그리고 버그를 찾아 수정하는 것입니다.

Rüdger는 영문번역은 물론이고, 보다 안정적인 통신 레이어와 Palm과의 동기화 등의 영역에서의 도움을 기다리고 있습니다.

Webminstats

Webminstats [6] 은 시스템의 여러 정보들을 웹브라우저를 통해서 확인할 수 있도록 해줍니다. 웹브라우저는 모든 플랫폼에서 사용가능하기 때문에, 이러한 프로젝트들은 항상 네트워크 관리자들에게 굉장히 인기가 있습니다.

David Bouius가 2001년 8월부터 Webminstats를 작성하기 시작했습니다. 2001년의 끝무렵에 그는 그가 시간이 부족해졌을때 이 프로젝트를 관리하게 된 Eric Gerbier의 도움을 받기 시작했습니다.

멋진 GNU 세상의 질문들에 답변을 한 Eric Gerbier에 의하면, Webmin은 유사한 프로젝트들에게 몇가지 유용한 점을 제공한다고 합니다. 예를들면, 이 분야에서 사용되어 온 MRTG [7] 보다 훨씬 빠르다고 합니다. Webminstats는 MRTG 와 다르게 현재로써는 그다지 필요하지 않은 그래프를 출력하지 않기 때문입니다.

이름에서 알 수 있듯이, Webminstats는 Webmin [8] 을 기본으로 작성되었습니다. Webmin은 유닉스 시스템의 관리를 웹을 통해서 할 수 있도록 도와주는 툴입니다. Webminstats는 Webmin의 제어기능들을 웹브라우저를 통해서 설정하고 변경할 수 있습니다.

Webminstats의 내부는 Tobi Oetker가 만든 RRDTool (Round Robin Database Tool)[9] 에 기본을 두고 있습니다. 이 툴은 MRTG 프로젝트보다 빠르고 유연한 정보의 저장과 표시기능을 갖추고 있습니다. 다만 아직 전위기능과 독자적인 데이터 수집 기능이 없기 때문에 MRTG를 완벽히 대체하지는 못합니다. 데이터베이스와 연계해서 동작시킨다면 MRTG 보다는 RRDTool이 낳을 수 있습니다.

이러한 데이터베이스 호환성을 Webminstats에서도 역시 사용됩니다. 시스템 정보를 수집하기 위해 Webminstats는 9개의 모듈을 제공합니다. 각 모듈은 CPU 로드, 디스크 용량, IRQ, 인터넷(FTP/HTTP), 메일(sendmail, pop, imap), 메모리, 프로세스와 사용자의 수를 1분간격으로 모니터링 합니다.

최근이 이를 이용해서 Eric은 그의 웹서버의 문제를 찾아서 고칠 수 있었습니다. 서버에 문제가 발생한 정확한 시간과 문제 발생 직전에 새로이 로그온한 사용자 정보를 알 수 있었기 때문에 그는 가능한 문제의 범위를 좁힐 수 있었고 이는 특정 문제를 보다 쉽게 찾아낼 수 있게 했습니다.

Webminstats는 펄과 Bash-쉘로 작성되었으면 GNU 일반 공중 사용 허가서를 준수하는 자유소프트웨어 이니다. 이 프로그램은 영어와 독일어, 스페인어 버전이 있으며 조만간 프랑스어도 지원할 계획입니다.

새로운 모듈을 통해서 방화벽 모니터링 기능을 넣을 생각이며 다른 유닉스 시스템들에도 최적화할 계획입니다. 이런것들에 우선해서, 개발팀은 "경고 메세지"들을 추가할 것을 고려하고 있습니다.

새로운 기능을 추가하거나 다른 운영체제로의 포팅, 번역, 모듈의 제작등 모든 도움들은 환영받을 것입니다.

LinCompta

Pascal Conrad 가 올해 초 LinCompta [10] 프로젝트를 시작하면서, 전문적인 회계 분석(Professional analytic accounting) 이라는 자유 소프트웨어의 가장 중요한 틈을 메우기 시작했습니다.

그의 지난 고용주는 자유소프트웨어와 GNU/리눅스가 가져다 주는 이익에 대해 감사하지도 않고 그에대한 이해도 부족했기 때문에 LinCompta 프로젝트 대신에 독점적인 프롤로그 시스템(Prologue system)을 채택했습니다. 파스칼은 LinCompta 프로젝트를 GNU 일반 공중 사용 허가서를 준수하는 자유소프트웨어로써 공동체에 제공하기로 했습니다.

짧은 시간에도 불구하고 이 프로젝트는 벌써 괄목할만한 진전이 있었습니다. 다름아닌 대부분의 사용자가 손쉽게 사용할 수 있는 그래픽 사용자 인터페이스가 그것입니다.

이 프로젝트에 사용된 프로그래밍 언어는 C, GTK+/GNOME이고 데이터베이스로 MySQL을 사용합니다.

이 프로젝트는 아직까지 에이터를 출력하는 방법이 미흡하고 언어 역시 프랑스어 밖에는 지원되지 않지만 작업계획의 최우선에 영어와 러시아어 번역 작업이 잡혀 있습니다. 특히 영어버전과 영어 웹페이지는 Pascal이 가장 도움을 바라는 영역입니다.

프로젝트에 사람들의 관심이 충분히 생긴다면, Pascal 은 기업 회계의 다른 분야까지도 확장할 계획입니다. 만약 이런 프로젝트가 계속 진행되길 원한다면 테스팅이나 번역 혹은 프로그래밍으로 Pascal 을 도와 주세요.

GNUnet

멋진 GNU 세상 6호 [11] 에서 Ian Clarke 의 FreeNET 프로젝트의 몇가지 배경에 대해 설명했습니다. 이 프로젝트의 목표는 중앙의 통제나 검열이 불가능한 탈중심화된 네트워크를 만들고 데이터들이 네트웍 전체에 "산재" 하도록 하는 것입니다.

증가하는 인터넷 검열 시도들과 중앙에 참조를 의존하는, 넵스터 같은 파일 공유 서비스에서 생기는 문제들과 마주치면서 이제 피어-투-피어 네트워크와 같은 생각들은 대중적인 이야기가 되었습니다.

Purdue 대학의 학생들이 만든 GNUnet [12] 덕에, 그러한 네트워크도 이제 GNU 프로젝트의 한 부분이 되었습니다.

이런 네트워크에대해 아직 모르고 있는 사람들을 위해 잠깐 설명을 하겠습니다. 인터넷에서 데이터는 정적이고 URL 을 통해 특정 호스트로 연결됩니다. 그렇기 때문에 컴퓨터로의 접근을 막는 방법으로 검열이 가능하고 내용물(content)을 제공하는 사람이 누군지 역시 찾아낼 수 있습니다.

이것은 중국과 같이 정부가 관리하고 있지 않은 매체로의 접근이 통제되고 비판적인 정보를 제공하는데 인가가 필요한 나라에서는 특히 문제가 됩니다.

FreeNET 이나 GNUnet 같은 네트워크는 암호기법과 익명화 기법을 광범위하게 사용하여 내용물(content) 제공자를 보호하고 원치 않는 정보를 물리적으로 가두기가 불가능해집니다. 이러한 네트워크는 통상 개인 사생활이 효율보다 중요할때 사용하게 될 겁니다.

다른 보통의 익명 네트워크와는 달리 GNUnet 은 네트워크에 제공하는 것이 많을 수록 원활한 접속을 보장하도록 평가 형식이 있습니다. 배타적으로 접속("자유로딩(Freeloading)&qout;) 할 수도 있지만 그건 수용량(capacity)이 "남았을 때" 얘기입니다.

위에서 말했듯이, GNUnet 프로젝트는 Purdue 대학의 몇몇 학생들의 암호기법 프로젝트로 시작했습니다. 잠깐 딴소리: 그들의 가장 큰 문제는 교수에게 이 프로젝트가 암호기법에 관계가 있다는 것을 설득하는 일이었습니다. 이제 그들은 암호학회의(crypto-conference)에서 첫 공개를 하고 있고 GNUnet 은 베타테스트 단계이므로 그것은 더이상 문제가 아닐겁니다.

제작자들은 GNUnet 의 익명화가 다른 네트워크들에서 사용된 방식들 보다 효율적이라 유리하다고 봅니다. 또 그들은 네트워크에서 망나니들을 막아낼 수 있는 그들의 "명성 계측(reputation metrik)" 을 자랑스러워 하고 있습니다. 마지막으로 GNUnet 은 FreeNET 에서 사용되었던 임의 해쉬코드 대신 "자연어" 문자열 검색이 가능합니다.

그들이 아는 한, GNUnet 은 이런 기능들을 제공하는 완전히 탈중심화된 네트워크입니다.

이 프로젝트는 C 로 작성되었으면 GNU 일반 공중 사용 허가서를 준수합니다. 제작자들은 이 프로젝트의 가장 큰 단점으로 그래픽 사용자 인터페이스가 없다는 것을 꼽고 있습니다. 현재 GTK+기반의 그래픽 사용자 인터페이스 작업이 가능하긴 하지만 충분하지 않습니다. 이 분야에 대한 도움은 대단히 환영받을 것이며 이 프로젝트를 보다 멋지게 만들 것입니다.

앞으로의 개발은 현재 다른 플랫폼으로 이식하는데 집중하고 있습니다. 이미 GNU/Linux 와 BSD 에서는 작동되고, Solaris/OS10 과 Win32 를 위한 버전이 완료되어가고 있습니다.

앞으로의 계획중에는 UDP 외의 다른 전송 메카니즘이 있습니다. 그들은 차이니즈 월(chinese wall) -- 아, 다시 -- 방화벽을 지나 자료를 전달하기 위해 스테가노그라피(steganography) 를 사용해서 그림 속에 데이터를 숨기는 방법을 생각하고 있습니다.

GNUnet 이 동작할 노드, Win32 포트에 대한 도움, 문서화, 웹 페이지, 그래픽 작업, 등의 어떠한 형태의 도움도 매우 환영합니다.

Gambas

Gambas는 "거의 기본을 의미하는 Gambas (Gambas Almost Means BASic)"의 약자로서, 이 이름만으로 우리에게 이 프로젝트의 형태에 대한 힌트를 주고 있습니다. Gambas는 그래픽 개발환경이 객체지향 확장팩이 가미된 베이직 인터프리터로 짜여져 있기 때문입니다. 이 프로젝트의 저자인 Benoit Minisini씨는 자바와 비쥬얼베이직으로부터 영감을 얻었다고 합니다.

이 프로젝트는 환경을 구축하는데 초점을 맞추었습니다. 이 환경은 그래픽 프로그램들을 배우는 데 있어서 사용자들이 효과적이면서도 쉽게 배울수 있는 환경을 말합니다. Benoit씨는 자바가 너무 복잡하고 비쥬얼베이직이 이 작업을 하는데 있어서 너무 많은 버그를 가지고 있고 오직 마이크로소프트 윈도우 환경에서만 실행이 된다는 것을 알고 있었습니다.또한, 그는 프로그램에 대한 사용허가서 뿐만아니라 KDE나 그놈같은 데스크탑의 선택과 관련하여 자율성을 보장할 언어를 원했습니다. 그래서 그는 GNU 일반 공중 사용허가서를 따르는 Gambas를 만들어 냈습니다.

이 프로젝트는 현재까지 3년의 개발기간을 거쳤으며, 인터프리터나 컴파일러로 C를 사용하였고, 그래픽 개발환경으로 Gambas 자체적으로 Qt 바인딩을 지원하기 위해 C++을 사용하였습니다. 이러한 모든 면에서 Benoit씨는 가장 나은 구문의 일관성과 가능한 간결함을 목적으로 두었습니다. 이러한 모든 것들은 약 200k 크기의 Qt 콤포넌트를 사용하지 않는 인터프리터를 만드는 역할을 합니다. 이 것은 Gambas를 임베디드 환경으로 포트시키는데 상대적으로 쉽게 해 줍니다.

모듈적인 구조 덕분에 현재 사용된 Qt기반의 사용자 유저 인터페이스 콤포넌트는 Gtk+를 기반으로 쉽게 교체될 수 있도록 계획중이며 더 나아가 좋은 디버거와 데이터베이스 콤포넌트를 개발하는데 목표를 두고 있습니다.

아마도 Gambas가 실제로 완벽한 프로그래밍 언어/환경이 되는데까지는 많은 시간이 걸릴 것입니다. 하지만, 도움을 통해 개발속도를 높이는 것이 정말로 가능할 것입니다. Benoit씨가 현재 필요로 하는 것은 사람들이 피드백을 그에게 주기 위해 Gambas를 사용하는 것입니다.

일단 그 콤포넌트 인터페이스가 종료가 된다면, Benoit씨는 그것을 위해 문서 자료를 작성할 계획을 가지고 있습니다. 또한, Gambas 콤포넌트를 추가하는 것은 모든 사람들에게 쉬운 작업이 될 것 입니다.

멋진 GNU 세상 질문자들에게 답을 해 줄 때, Benoit씨는 멋진 GNU 세상 독자들과 이 것을 공유하고 싶다라는 짧은 말을 덧붙였습니다.

어느날 Benoit씨는 윈도우를 재설치를 하려고 했었는데, 그는 MS-DOS 환경에서 파티션을 재설정해야하는 것을 알았습니다. 불행하게도 그는 드라이브 문자들이 윈도우 상과 MS-DOS상에서 서로 바뀌었고, 그래서 그는 잘못된 하드 드라이버를 지우고 말았습니다. 그리고 그 하드 드라이브의 자료들은 백업을 하지 않은 것들이었습니다.

바라지도 않았던 30기가 바이트의 빈 디스크 공간을 얻게 되면서, 그는 전혀 관심이 없었던 최근에 발표된 다른 독점 운영체제에 대해서 조롱하기 시작했습니다. 그는 이렇게 생각을 했습니다. "내가 왜 이전에 다른 하드 디스크를 여기에서 포맷하지 않았을까? 이 운영체제에서는 내 GNU/Linux /home 파티션을 없애는 데 마우스를 한번 클릭이었으면 되는 건데...."

물론, Gambas는 이 파티션 위에 있었고, 백업도 하지 않은 상태였습니다.

아주 운이 좋게도 원래 포맷하려고 했던 Windows 파티션에 Gambas의 한달 전 카피본이 있었습니다. 그래서,Benoit씨는 오직한달동안의 작업만 하면 되었습니다.

그는 모든 독자들에게 경고합니다.: 중요한 것들은 모든 곳에 저장을 하십시오!!! 편집증 환자가 되십시오!!

비록 백업의 중요성이 이론상으로 널리 알려져 있지만, 이 작은 경험적 보고가 몇몇 독자들에게 지난 3년 동안의 작업을 저장하게 해줄 발판을 마련해 줄 것입니다.

물론, 어떤 사람은 여러분들이 단순히 독점 운영체제를 사용하지 말아야 한다라는 생각을 할것입니다. :-)

Cook

멋진 GNU 세상 37호에서 이미 Make 프로그램의 약점에 대해 설명한 데 이어, 이번 호는 Peter Miller씨가 제작한 Cook이라는 또다른 대체 프로그램을 소개하려고 합니다.

제 4호에서 Aegis의 저자로 언급이 되었던 Peter Miller씨는 1988 초부터 Make의 대체 프로그램을 만드는 작업을 시작하였습니다. Cook은 프로그램 언어로써 C가 사용되었고, GNU 공중 사용 허가서를 따르는 자유소프트웨어로써 공표되었습니다.

Make와 비교할 때의 Cook의 장점은 수평적인 빌드를 가능하게 하는 것과 어떤 특별한 컴퓨터에 그것들을 실행시키기 위해 그것들과 연결된 호스트 이름을 가질 수 있는 증명서들이 있다는 것입니다.

GNU Cons 와 SCons에 대한 멋진 GNU 세상을 읽었던 독자들은 Cook이 또한 불필요한 재컴파일들을 피하는데 지문에의한 수정의 확인을 뒷받침할 수 있다는 것을 듣고 관심을 가질 것입니다.

이 프로그램은 견고하고, 경험적인 사용자 기반으로 매우 발전되어 있습니다. 전환과정 또한 매우 쉬운데, make2cook라는 프로그램을 이용할 수 있습니다. 물론, 이 프로그램이 새로운 프로그램과 새로운 구문을 처리할 필요가 없습니다.

아직까지도 Make 중에서 이러한 방법을 찾지 못한 사람들은 여기서 또다른 가능성을 얻게 될것입니다.

Free Software for Europe

2002년 4월 30일 유럽 자유소프트웨어 재단은 6번째 유럽 공동체 조직 프로그램에 대한 추천을 발표했습니다. 이 작업이 유럽 자유소프트웨어 재단의 회장인 저로서 지난 몇주동안을 매우 바쁘게 만들었습니다.

매우 활발하고 강한 자유소프트웨어 개발자들과 사용자 공동체에 기반을 두고서, 유럽 자유소프트웨어 재단은 유럽 공동체가 이것에 대해 자본화 되어야 하고 6번째 조직 프로그램의 모든 면에서 자유소프트웨어를 강조하는 데 중점을 두어야 하며, 또한 몇몇 지역에서는 자유소프트웨어에 대한 확고한 위치를 만들어야 한다고 제안합니다.

이 제안에 대한 몇가지 이유는 공적인 자금에 대한 유지력을 높이는 것이고, 유럽에서의 민주적인 전통을 보장하며, 유럽 리서치를 강화하고 미국의 독점으로부터의 독립및 종교적이고 상호 이동적인 시장을 강화하는 것입니다.

이러한 이유로 유럽 자유 소프트웨어 제단에 의한 제안이 회사, 단체 및 유럽전역의 대학 공동체들에 의해 지지를 받고 있습니다. 이 지원 그룹들의 리스트를 보면 다음과 같습니다.: Bull (France), Bremen대학의 TZi (germany), the Centro Tempo Reale (Italy), MandrakeSoft (France), the FFS (Austria), Ingate Systems AB (sweden) or Eighth Layer Limited (UK)

만약 여러분이 관심이 있다면, 완벽한 제안과 지원 그룹의 목록을 유럽 자유 소프트웨어 제단 홈페이지에서 보실 수 있습니다.

마치며

이번 달 멋진 GNU 세상은 이것으로 마치며, 여러분들에게 자극이 되었으면 합니다. 평소처럼 많은 생각들과, 제안, 논평 그리고 프로젝트 소개를 평소 주소대로 보내주시기 바랍니다.

Info
[1] 질문이나 의견제안 Brave GNU World <column@brave-gnu-world.org>
[2] GNU 프로젝트 홈페이지 http://www.gnu.org/
[3] 게오르그의 멋진 GNU 세상 홈페이지 http://brave-gnu-world.org
[4] "We run GNU" initiative http://www.gnu.org/brave-gnu-world/rungnu/rungnu.en.html
[5] Minkowsky 홈페이지 http://www.r-goetz.de/minkowsky/en/
[6] Webminstats 홈페이지 http://webminstats.sourceforge.net
[7] Multi Router Traffic Grapher (MRTG) 홈페이지 http://people.ee.ethz.ch/~oetiker/webtools/mrtg/mrtg.html
[8] Webmin 홈페이지 http://www.webmin.com
[9] "Round Robin Database" (RRD) Tool 홈페이지 http://www.caida.org/tools/utilities/rrdtool/
[10] LinCompta 홈페이지 http://lincompta.tuxfamily.org
[11] Brave GNU World - issue #6 http://brave-gnu-world.org/issue-6.en.html
[12] GNUnet 홈페이지 http://www.gnu.org/software/GNUnet/
[13] Gambas 홈페이지 http://gambas.sourceforge.net
[14] Brave GNU World - issue #37 http://brave-gnu-world.org/issue-37.en.html
[15] GNU Make 홈페이지 http://www.gnu.org/software/make/
[16] Cook 홈페이지 http://www.canb.auug.org.au/~millerp/cook/
[17] Brave GNU World - issue #4 http://brave-gnu-world.org/issue-4.en.html
[18] Free Software Foundation Europe http://fsfeurope.org
[19] Recommendation by the FSF Europe for the 6th framework programme http://fsfeurope.org/documents/fp6/

[ previous issue | Brave GNU World home ]

GNU 홈페이지의 메인 화면으로 돌아갑니다.

자유 소프트웨서 재단과 GNU 프로젝트에 대한 질문은 gnu@gnu.org로 보내주십시오.
그밖의 연락 방법에 대해서는 연락처 안내 부분을 참고하시기 바랍니다.

게오르그의 멋진 GNU 세상에 대한 의견은 영어 또는 독일어로 column@gnu.org 앞으로,
홈페이지 자체에 대한 질문은 webmasters@gnu.org로,
기타 질문은 gnu@gnu.org로 보내주십시오.

Copyright (C) 2001 Georg C. F. Greve
한국어 번역: 멋진 GNU 세상 한국어팀

저작권에 대한 본 사항이 명시되는 한, 어떠한 정보 매체에 의한 본문의 전재나 발췌도 무상으로 허용됩니다.

최근 수정일 : Wed May 1 17:21:33 CEST 2002