This section contains some tips and general recommendations for webmasters in no particular order—it is not mandatory to follow them, but doing so will make translators’ lives substantially easier.
First and foremost, respect translators’ work—it is ungrateful and hard, undoubtedly much harder than translation of programs. It is important to have as many translations as possible, and make them as good as possible, and you don’t have to make titanic efforts to help.
If you plan to edit a certain page extensively, please do so within a reasonable time frame, for example a day or preferably, several hours. That way, the translators who are quick to update it immediately won’t be disappointed if the POT changes again in the next GNUN run.
|• Modifying Templates:||How to avoid errors.|
|• Comments for Translators:||Passing comments to translators.|
|• Localized URLs:||Specifying URLs of diagrams to be translated.|
|• Splitting Long Passages:||How to avoid too long strings in PO files.|