Esta es una traducción de la página original en inglés.

Licencias

El software que se publica debe ser software libre. Para que sea libre hay que publicarlo bajo una licencia de software libre. Generalmente utilizamos la Licencia Pública General de GNU (GPL de GNU), especificando que se trata de la versión 3 o cualquier versión posterior, pero eventualmente también utilizamos otras licencias de software libre. Para el software de GNU usamos únicamente licencias que son compatibles con la GPL de GNU.

La documentación del software libre debe ser documentación libre, para que se pueda redistribuir y mejorar al igual que el software que describe. Para que la documentación sea libre, hay que publicarla bajo una licencia de documentación libre. Generalmente utilizamos la Licencia de Documentación Libre de GNU (FDL de GNU), aunque a veces también usamos otras licencias de documentación libre.

Si usted ha comenzado a trabajar en un proyecto y no está seguro de qué licencia utilizar, en la página Cómo elegir una licencia para su obra encontrará nuestras recomendaciones en una guía fácil de seguir. Si únicamente quiere una lista con referencias, disponemos de una página donde incluimos las licencias con copyleft que recomendamos.

Tenemos también una página donde se analiza el problema de la licencia BSD.

Análisis de licencias

Si se encuentra con una licencia que no aparezca mencionada en nuestra lista de licencias, puede solicitarnos que la analicemos para determinar si es o no una licencia libre. Envíenos una copia de la licencia (y la URL donde la encontró) a licensing@fsf.org. Nuestros expertos en licencias y la junta directiva la revisarán. Si la licencia contiene condiciones poco habituales, estas pueden plantear complicados problemas filosóficos, por lo que no podemos prometer que le responderemos con celeridad.

Recursos comunes para nuestras licencias de software

Contamos con una serie de recursos para ayudar a las personas a entender y usar nuestras licencias:

Licencia Pública General de GNU

La Licencia Pública General de GNU, llamada comúnmente GPL de GNU, se usa para la mayoría de los programas de GNU y para más de la mitad de los paquetes de software libre. La última es la versión 3.

Licencia Pública General Reducida de GNU

La Licencia Pública General Reducida de GNU (LGPL de GNU) se usa para algunas —pero no para todas— las bibliotecas de GNU. La última es la versión 3.

Licencia Pública General Affero de GNU

La Licencia Pública General Affero esta basada en la GPL de GNU, pero contiene una cláusula adicional que permite a los usuarios interactuar con el programa licenciado a través de una red para recibir el código fuente de ese programa. Recomendamos que se considere utilizar la licencia AGPL de GNU para cualquier programa que vaya a ejecutarse a través de una red. La última es la versión 3.

Licencia de Documentación Libre de GNU

La Licencia de Documentación Libre de GNU es una forma de copyleft pensada para manuales, libros de texto u otros documentos, para garantizar que todo el mundo tenga la libertad de copiar y redistribuir la obra, con o sin modificaciones, de modo comercial o no comercial. La última es la versión 1.3.

Excepciones a las licencias de GNU

Algunos programas de GNU tienen permisos adicionales o excepciones especiales a términos específicos en una de las principales licencias. Dado que algunos de estos permisos o excepciones se usan frecuentemente o que suscitan muchas dudas por sí mismos, hemos empezado a coleccionarlos en nuestra página de excepciones.

URL de las licencias

Para enlazar a nuestras licencias, lo mejor es hacerlo apuntando a la última versión, es por esto que las direcciones estándar como https://www.gnu.org/licenses/gpl.html no tienen número de versión. Sin embargo, puede que en alguna ocasión quiera crear el enlace a una versión especifica de la licencia. En esos casos puede usar las siguientes direcciones [Saltar los enlaces]:

Licencia Pública General de GNU (GPL)
GPLv3, GPLv2, GPLv1
Licencia Pública General Reducida de GNU (LGPL)
LGPLv3, LGPLv2.1
Licencia Pública General Affero de GNU (AGPL)
AGPLv3 de GNU (La primera versión de la Affero General Public License no es una licencia de GNU, pero se diseñó con una finalidad muy similar a la licencia AGPL de GNU).
Licencia de Documentación Libre de GNU (FDL)
FDLv1.3, FDLv1.2, FDLv1.1

Existen enlaces permanentes a los formatos alternativos disponibles para cada licencia en su página respectiva. No existen versiones de cada una de las licencias en todos los formatos. Si necesita un formato que no se encuentre disponible, por favor, envíenos un correo .

También está disponible la página de antiguas licencias .

Traducciones no oficiales

Legalmente hablando, solo la versión original (en inglés) de las licencias es la que especifica realmente las condiciones de distribución de los programas de GNU y los otros que las usan. Pero para ayudar a la gente que no sabe inglés y mejorar la compresión de las licencias, damos a otros permiso para la publicación de traducciones no oficiales a otros idiomas, siempre y cuando sigan nuestra normativa para traducciones no oficiales.

La FSF no concede validez oficial a traducciones de licencias. Esto se debe a que verificarlas resultaría complicado y caro (sería necesaria la ayuda de juristas bilingües de otros países). Peor aún, si se deslizara algún error, las consecuencias para toda la comunidad del software libre podrían ser desastrosas. Mientras las traducciones no sean oficiales, no pueden ocasionar ningún daño.

Para poner de relieve el hecho de que esas traducciones no tienen validez oficial, no publicamos ninguna. Para dejarlo claro, no las publicamos en gnu.org ni en ningún sitio web de GNU o la FSF; solo las enlazamos.

Copias literales y distribución

El copyright estándar para las páginas web de GNU es ahora la licencia Creative Commons Reconocimiento-SinObraDerivada 4.0 Internacional. Antes solía ser (y lo es aún para algunas páginas):

Verbatim copying and distribution of this entire article are permitted worldwide, without royalty, in any medium, provided this notice is preserved.

Traducción no oficial:

Se permite la copia literal y distribución de este artículo en su totalidad, en todo el mundo, sin regalías y en cualquier medio, siempre y cuando se conserve esta nota.

Tenga en cuenta el siguiente comentario de Eben Moglen acerca de esta «licencia literal»:

«Nuestra intención al emplear la frase «verbatim copying in any medium» («copia literal por cualquier medio») no es poner el requisito de que se conserve el encabezado, el pie de página u otros elementos de maquetación en cualquier tipo de formato. Lo que sí se requiere es que se conserven los vínculos web en medios con hipervínculos o sin ellos (tales como los que se ponen en las notas o alguna otra forma similar de URL escrita en medios que no son HTML)».

Listado de licencias para software libre

  • Listado de licencias para software libre

    Si se está planteando escribir nuevas licencias, por favor contacte con la FSF escribiendo a <licensing@fsf.org>. La proliferación de distintas licencias de software incrementa significativamente el esfuerzo de los usuarios para comprenderlas. Nosotros podemos ayudarle a encontrar una licencia de software libre que ya exista y que se adapte a sus necesidades.

    Si no fuera posible, y necesitase una nueva licencia, con nuestra ayuda puede asegurarse que la licencia sea de software libre y evitar varios problemas prácticos.

¿Qué es el copyleft?

Copyleft es un método general para hacer que un programa sea software libre y requerir que todas las versiones modificadas y extendidas del programa sean también software libre.

El modo más sencillo de hacer que un programa sea libre es ponerlo en el dominio público, es decir, sin copyright. Esto permitirá que la gente comparta el programa y sus mejoras, si así lo desean. Pero también permitirá que gente que no quiera cooperar pueda convertirlo en software privativo. Pueden hacer cambios, todos los que deseen, y distribuir el resultado como producto privativo. Los que reciban el programa en su forma modificada no poseerán la libertad que el autor original les dio debido a que el intermediario se la ha quitado.

En el Proyecto GNU, nuestra intención es dar a todos los usuarios la libertad de redistribuir y modificar el software de GNU. Si el intermediario pudiera coartar la libertad, podríamos contar con muchos usuarios, pero esos usuarios no tendrían libertad. Así, en vez de poner el software de GNU bajo el dominio público, lo hacemos «copyleft». El copyleft significa que cualquiera que redistribuya el software, con o sin cambios, debe otorgar la libertad de copiarlo, redistribuirlo o modificarlo. El copyleft garantiza que todos los usuarios conserven su libertad.

El copyleft también proporciona un incentivo a otros programadores para unirse al software libre. Software libre importante como el compilador C++ de GNU existe sólo gracias a esto.

El copyleft también ayuda a los programadores que deseen contribuir con mejoras al software libre a obtener el permiso para hacerlo. Estos programadores habitualmente trabajan para empresas o universidades que harían casi cualquier cosa para obtener más dinero. Un programador podría desear contribuir a la comunidad con sus cambios, pero su empleador puede pretender hacer de esos cambios un producto de software privativo.

Cuando le explicamos al empleador que es ilegal distribuir la versión mejorada del producto salvo como software libre, el empresario normalmente decide publicarlo como software libre en lugar de tirarlo a la basura.

Para hacer un programa copyleft, lo primero que hacemos es manifestar que está bajo copyright. Luego añadimos las cláusulas de distribución, que son un instrumento legal para otorgar a cualquiera el derecho de usar, modificar y redistribuir el código del programa o de cualquier programa derivado de éste, pero sólo bajo la condición de que no se cambien los términos de distribución. De este modo, el código y las libertades se vuelven legalmente inseparables.

Los desarrolladores de software privativo emplean el copyright para quitar la libertad a los usuarios; nosotros empleamos ese copyright para garantizar su libertad. Por esto cambiamos el nombre «copyright» por «copyleft» [1].

Copyleft es un concepto general; hay muchos detalles que se pueden especificar para explicarlo. En el Proyecto GNU, las cláusulas específicas de distribución que empleamos están contenidas en la Licencia Pública General de GNU, la Licencia Pública General Reducida de GNU y la Licencia de Documentación Libre de GNU.

La licencia utilizada se incluye en muchos manuales y en cada una de las distribuciones de código fuente de GNU.

La GPL de GNU se diseñó para que usted pueda aplicarla fácilmente a sus programas si es el titular del copyright. Para hacerlo no tiene que modificar la GPL de GNU, sólo poner avisos en su programa que hagan referencia apropiada a la GPL de GNU. Por favor, tenga en cuenta que si usa la GPL de GNU debe conservar el texto íntegro de la licencia. Es un todo en conjunto; las copias parciales no están permitidas (de igual modo para la LGPL, la AGPL y la FDL).

Emplear los mismos términos de distribución para muchos programas diferentes facilita la copia de código entre ellos. Como todos poseen las mismas cláusulas de distribución, no hay necesidad de pensar si los términos son compatibles. La GPL Reducida incluye una cláusula que le permite alterar los términos de distribución de su programa adaptándolos a la GPL ordinaria, para que pueda copiar código e introducirlo en otro programa que esté cubierto por la GPL.

Licencias para otro tipo de obras

Creemos que el software y la documentación que se publican deben ser software y documentación libres . Recomendamos que toda clase de trabajos educativos y obras de referencia sean igualmente libres, utilizando para ello licencias de documentación libre como la Licencia de Documentación Libre de GNU (FDL de GNU).

Para ensayos de opinión y artículos científicos, recomendamos tanto la licencia Creative Commons Atribución-SinDerivadas 3.0 Estados Unidos de América, como la simple licencia «verbatim copying only» que citamos arriba.

Nosotros no tomamos ninguna posición sobre si las obras artísticas o de entretenimiento deban ser libres o no, pero si quiere hacer alguna obra libre, recomendamos la Free Art License.

Notas de traducción

[1] Se trata de un juego de palabras en inglés: «right» significa derecha, indica una dirección; «left» significa «izquierda» e indica la dirección opuesta.