The GNU wdiff program is a front end to
diff for comparing
files on a word per word basis. A word is anything between
whitespace. This is useful for comparing two texts in which a few
words have been changed and for which paragraphs have been refilled.
It works by creating two temporary files, one word per line, and then
executes diff on these files. It collects the diff output and uses it
to produce a nicer display of word differences between the original
can be found on the main GNU ftp server:
(via HTTP) and
(via FTP). It can also be found
on the GNU mirrors;
a mirror if possible.
Access to the latest source code is available to developers as
described in more detail in the developer's
guide. Please note that we do not suggest using wdiff sources
from development sources for production use.
is available online, as
is documentation for most GNU software. You may
also find more information about
or by looking at
or similar directories on your system. A brief summary is available by
running wdiff --help.
- Version 1.2.2 - April 2014, by Martin von Gagern
- Updated Vietnamese, Swedish, Estonian, Chinese (traditional),
Brazilian Portuguese and Russian translations.
- Updated gnulib.
- Used more recent autotools: autoconf 2.69 and automake 1.14.1.
- Version 1.2.1 - March 2013, by Martin von Gagern
- Added Esperanto translation.
- Updated Czech, German, Spanish, Finnish, Galician, Italian, Dutch,
Polish, Slovenian, Serbian, Swedish, Ukrainian and Vietnamese
- Updated gnulib.
- Recreated build system using recent versions of autotools.
This will avoid security issues in "make distcheck" target.
- Version 1.1.2 - May 2012, by Martin von Gagern
- Fixed build-time problem due to removal of the
- Version 1.1.1 - May 2012, by Martin von Gagern
- Added Serbian translation.
- Updated Danish and Vietnamese translations.
- Work around a bug in
the formatting of the man page.
- Version 1.1.0 - November 2011, by Martin von Gagern
- Updated Czech, German, Spanish, Finnish, Dutch, Polish, Slovenian, Swedish and Ukrainian translations.
- Fix several issue with the use of screen in the test suite.
- Allow WDIFF_PAGER to override PAGER environment variable.
- Do not autodetect less, so we don't auto-enable less-mode.
This should improve things for UTF8 text.
Less-mode is considered deprecated, as it isn't fit for multi-byte encodings.
Nevertheless it can still be enabled on the command line.
- Introduces use of ngettext to allow correct handling of plural forms
- Version 1.0.1 - September 2011, by Martin von Gagern
- Updated Polish, Ukrainian, Slovenian, Dutch, Finnish, Swedish and
- Version 1.0.0 - September 2011, by Martin von Gagern
- Changed major version to 1 to reflect maturity of the package
- Updated Dutch, French, Danish and Slovenian translations
- Added Ukrainian translation
- Improved error reporting in case a child process has problems
- Added tests to the test suite
- Updated gnulib
- Version 0.6.5 - December 2010, by Martin von Gagern
- Never initialize or deinitialize terminals, as we do no cursor movement
-K) command line option
- Avoid relative path in man pages
- Updated gnulib, might be particularly important for uClibc users
- Version 0.6.4 - November 2010, by Martin von Gagern
- Updated Catalan translations
- Updated gnulib
- Version 0.6.3 - June 2010, by Martin von Gagern
- Updated Italian and Swedish translations
- Updated gnulib
- Version 0.6.2 - May 2010, by Martin von Gagern
- Fix shell syntax in configure script
- Updated gnulib and gettext, the latter to 0.18
- Updated Dutch translation
- Fixed a number of portability issues reported by maint.mk syntax checks
- Version 0.6.1 - April 2010, by Martin von Gagern
- Introduce --with-default-pager=PAGER configure switch.
- Fix missing newline in info dir entry list.
- Version 0.6.0 - March 2010, by Martin von Gagern
First official release in a long time.
Everything since 0.5 was inofficial.
- `wdiff -d' to read input from single unified diff, perhaps stdin.
- Updated texinfo documentation taking experimental switch into account.
- Experimental programs (mdiff & friends) and a configure switch
--enable-experimental to control them.
- Recent imports from gnulib, use of recent autotools.
- Improved autodetection of termcap library like ncurses.
- Reformatted translations, still a number of fuzzy translations.
- Changed from CVS to bzr for source code version control.
- Various bug fixes. See ChangeLog for a more exhaustive list.
You will find a listing of release notes and other news items in
has the following mailing lists:
is used to discuss most aspects of
including development and enhancement requests, as well as bug reports.
- wdiff-dev helps
wdiff developers coordinate their efforts.
and most other GNU software are made on
Announcements about Wdiff are also available from
the Savannah news
and GNU in general, is a volunteer effort, and you can contribute. For
information, please read How to help GNU. If you'd
like to get involved, it's a good idea to join the discussion mailing
list (see above).
- For development sources, issue trackers, and other
information, please see the
The developer's guide has a lot more details
for those wishing to contribute code or documentation.
- Reporting bugs
- There are two means of dealing with bugs,
bug tracker and
Before reporting a new bug, please search at least the list of open
bug reports in the bug tracker. A search through
the mailing list
archives will include bugs reported by mail or web interface,
and is therefore likely to increase the number of hits for your search.
- To translate
messages into other languages, please see the Translation Project
If you have a new translation of the message strings,
or updates to the existing strings, please have the changes made in this
repository. Only translations from this site will be incorporated into
For more information, see the Translation
is currently being maintained by
Martin von Gagern.
Please use the mailing lists for contact.
is free software; you can redistribute it and/or modify it under the
terms of the GNU General Public License as published by the Free
Software Foundation; either version 3 of the License, or (at your
option) any later version.