English [en]   català [ca]   Deutsch [de]   español [es]   français [fr]   עברית [he]   Bahasa Indonesia [id]   日本語 [ja]   Nederlands [nl]   polski [pl]   português do Brasil [pt-br]   русский [ru]  

Esta es una traducción de la página original en inglés.

El problema de la licencia BSD

Las dos categorías principales de licencias de software libre son con copyleft y sin copyleft. Las licencias con copyleft tales como la GPL de GNU, insisten en que las versiones modificadas de un programa libre deben ser también software libre. Las licencias sin copyleft no se empeñan en esto. Nosotros recomendamos las licencias con copyleft porque el copyleft salvaguarda la libertad de todos los usuarios, aunque el software sin copyleft también puede ser libre y útil para la comunidad del software libre.

Hay muchas variantes de licencias simples de software libre que no tienen copyleft, como la licencia Expat, la licencia FreeBSD, la licencia X10, la licencia X11, y las dos licencias BSD (Berkeley Software Distribution). La mayoría de ellas son equivalentes excepto por algunos detalles de redacción, pero la licencia utilizada por BSD hasta 1999 tenía un problema especial: la «repugnante cláusula de publicidad de BSD». Especificaba que toda mención publicitaria del software debía incluir una frase en particular:

3. All advertising materials mentioning features or use of this software
    must display the following acknowledgement:
     This product includes software developed by the University of
     California, Berkeley and its contributors.
Traducción sin valor oficial:
Todo material publicitario que mencione las características o el uso de este programa debe incluir el siguiente reconocimiento: Este producto incluye software desarrollado por la Universidad de California, Berkeley, y sus colaboradores.

Inicialmente la irritante cláusula de publicidad de BSD se usaba solamente en la distribución de software de Berkeley. Esto no causaba ningún problema en particular, porque la inclusión de una frase en un anuncio publicitario no constituye una gran dificultad en la práctica.

Si otros desarrolladores que utilizaban licencias del tipo BSD hubieran copiado la cláusula de publicidad de BSD literalmente, incluyendo la frase que hace referencia a la Universidad de California, entonces no habrían aumentado la magnitud del problema.

Pero, como era de esperar, otros desarrolladores no copiaron literalmente la cláusula. La cambiaron, reemplazando «Universidad de California» con su propia institución o sus propios nombres. El resultado es una plétora de licencias, que requieren una gran cantidad de frases diferentes.

Cuando alguien pone muchos de esos programas juntos en un sistema operativo, el resultado es un grave problema. Imagine que un sistema de software requiera 75 frases distintas para nombrar en cada una de ellas a un autor o a un grupo de autores. Para publicitarlo, necesitaría un anuncio de página completa.

Esto puede parecer una absurda extrapolación, pero es un hecho real. En una versión de 1997 de NetBSD, conté 75 de esas frases. Afortunadamente NetBSD ha decidido dejar de añadirlas y quitar todas las que pueda.

Para solucionar este problema, en mi «tiempo libre» hablo con programadores que han utilizado licencias del estilo BSD, pidiéndoles por favor que retiren la cláusula de publicidad. Por el 1996 hablé sobre esto con los programadores de FreeBSD, y decidieron quitar la cláusula de publicidad de todo su código proprio. En mayo de 1998 los desarrolladores de Flick, en la Universidad de Utah, eliminaron esta cláusula.

Dean Hal Varian en la Universidad de California tomó la causa y la defendió en la administración. En junio de 1999, después de dos años de discusiones, la Universidad de California eliminó esta cláusula de la licencia de BSD.

Por lo tanto, ahora hay una nueva licencia BSD que no contiene la cláusula de publicidad. Lamentablemente esto no elimina la herencia de la cláusula de publicidad: cláusulas similares aún están presentes en las licencias de muchos paquetes que no forman parte de BSD. El cambio en la licencia de BSD no tiene efecto sobre los otros paquetes que imitaron la vieja licencia BSD; solo los programadores que los hicieron la pueden modificar.

Pero si anteriormente siguieron el ejemplo de Berkeley, tal vez el cambio de política de la universidad convenza a algunos de ellos a cambiar también. Vale la pena preguntarles.

Así que si usted tiene un paquete favorito que aún utiliza la licencia BSD con la cláusula de publicidad, por favor pídale al encargado que lea esta página web y que considere la posibilidad de modificar la licencia.

Y si quiere publicar un programa como software libre sin copyleft, por favor no use la cláusula de publicidad. En lugar de copiar la licencia BSD de algún paquete publicado (que aún puede tener la antigua versión de la licencia), por favor use alguna de las otras licencias permisivas, tales como la Expat o la FreeBSD.

También puede ayudar a concienciar a las personas acerca de esta cuestión no usando el término «estilo BSD», y evitando decir «la licencia BSD», que implica que sólo hay una. Fíjese que si la gente dice «licencias estilo BSD» para referirse a todas las licencias de software libre sin copyleft, algunos nuevos programadores de software libre que quieran usar una licencia de software libre sin copyleft pueden dar por sentado que el lugar para obtenerla es BSD. Él o ella podrían copiar la licencia con la cláusula de publicidad, sin ninguna intención específica, solo por casualidad.

Si desea citar algún ejemplo específico de una licencia sin copyleft, y no tiene preferencia por ninguna en particular, por favor elija un caso que no tenga ningún problema en particular. Por ejemplo, si habla acerca de «licencias tipo X11», animará a las personas a copiar la licencia de X11, que ciertamente evita la cláusula de la publicidad, en lugar de arriesgarse eligiendo al azar una de las licencias BSD.

O podría mencionar la licencia sin copyleft que recomendamos utilizar en lugar de otras licencias sin copyleft: la licencia Apache 2.0, que contiene una cláusula que previene contra la trampa de las patentes.

Cuando desee hacer referencia específicamente a una de las licencias BSD, por favor siempre especifique cuàl es: «la licencia BSD original» o la «licencia BSD revisada».

[Logotipo de la FSF]«Nuestra misión es preservar, proteger y promover la libertad de usar, estudiar, copiar, modificar y redistribuir programas de ordenador, así como defender los derechos de los usuarios de software libre.»

La Free Software Foundation es la principal organización que patrocina el Sistema Operativo GNU. Apoye a GNU y la FSF mediante la compra de manuales y otros artículos, uniéndose a la FSF como miembro asociado o haciendo una donación, ya sea directamente a la FSF o mediante Flattr.

volver arriba