English [en]   català [ca]   Deutsch [de]   français [fr]   日本語 [ja]   polski [pl]   русский [ru]   தமிழ் [ta]   简体中文 [zh-cn]   繁體中文 [zh-tw]  

Это перевод страницы, написанной на английском языке.

Заметки по применению Лицензии свободной документации GNU

Это краткое объяснение того, как поместить документ под Лицензию свободной документации GNU. Для программных лицензий GNU, таких как GNU GPL, у нас есть отдельная страница.

Как применять необязательные возможности FDL?
У нас есть отдельная страница, на которой обсуждается, как применять необязательные возможности FDL.
Где должно находиться замечание о лицензии?
Достаточно разместить полное лицензионное уведомление в “главном” файле вашего документа. Например, в Справочном руководстве по Emacs Lisp у нас есть много файлов, включаемых в elisp.texi. Мы оставляем полное замечание в elisp.texi, а в других файлах мы просто пишем:
@c -*-texinfo-*-
@c Это часть справочного руководства GNU Emacs Lisp.
@c Copyright (C) 1990, 1991, 1992, 1993, 1994, 1999
@c   Free Software Foundation, Inc.
@c Условия копирования см. в файле elisp.texi.
Что мне делать со сценариями, необходимыми для правильного отображения моего документа?
Мы рекомендуем вам выпускать эти сценарии тоже под GNU GPL. Конечно, если эти сценарии вообще полезны для других задач, было бы неплохо выпускать их отдельно под GNU GPL.
Требуется ли, чтобы в документе были неизменяемые разделы?
Нет. Вполне допустимо, если у документа нет неизменяемых разделов.
Нужно ли мне стараться гарантировать, что в документе есть неизменяемые разделы?
Не обязательно. Если содержимое раздела должно быть неизменяемым, делайте его неизменяемым.
Нужно ли мне стараться избегать неизменяемых разделов?
Не обязательно. Если содержимое раздела должно быть неизменяемым, делайте его неизменяемым.
Когда раздел должен быть неизменяемым?
Прежде всего имейте в виду, что раздел, описывающий технический материал, не может быть неизменяемым. Неизменяемым может быть только второстепенный раздел, а технический раздел второстепенным не является.

Если раздел является текстом, который вам не позволено изменять, например, копия GNU GPL, то он должен быть неизменяемым. Вы не можете разрешить изменять его, если вам не разрешено его изменять.

(Одно из следствий этого — что вы не можете воспользоваться уже существующим текстом, охватывающим технический материал, если у вас нет разрешения позволять модифицировать этот текст.)

Когда в разделе обсуждается философия свободного программного обеспечения, этот раздел неплохо сделать неизменяемым. Например, когда мы размещаем в руководстве Манифест GNU или когда мы добавляем раздел, разъясняющий, почему свободная документация важна, мы делаем этот раздел неизменяемым.

[Эмблема ФСПО]“Наша задача — сохранение, защита и поддержка свободы использования, изучения, модификации, копирования и распространения компьютерных программ, а также защита прав пользователей свободных программ”.

Фонд свободного программного обеспечения — ведущая организация, ответственная за разработку операционной системы GNU. Поддержите GNU и ФСПО покупкой руководств и других товаров, присоединением к ФСПО в качестве члена-партнера или пожертвованиями, прямо в фонд или по Flattr.

к началу