English [en]   català [ca]   Deutsch [de]   français [fr]   日本語 [ja]   polski [pl]   русский [ru]   українська [uk]   简体中文 [zh-cn]   繁體中文 [zh-tw]  

GNU Health Conference  Nov 18-20, Las Palmas, Spain #GNUHealthCon2016

Це переклад оригінальної сторінки з англійської мови.

Замітки по застосуванню Ліцензії вільної документації GNU

Це коротке пояснення того, як помістити документ під Ліцензією вільної документації GNU. Для програмних ліцензій GNU, таких як GNU GPL, у нас є окрема сторінка.

Як застосовувати необов'язкові можливості FDL?
У нас наявна окрема сторінка на якій обговорюється, як застосовувати додаткові можливості FDL.
Де повинно знаходитися зауваження про ліцензію?
Досить розмістити повне ліцензійне повідомлення у “головному” файлі вашого документа. Наприклад, в Довідковому посібнику Emacs Lisp у нас є багато файлів, що включаються в elisp.texi. Ми залишаємо повне зауваження у elisp.texi, а в інших файлах ми просто пишемо:
@c -*-texinfo-*-
@c Це частина довідкового посібника GNU Emacs Lisp.
@c Copyright (C) 1990, 1991, 1992, 1993, 1994, 1999
@c   Free Software Foundation, Inc.
@c Умови копіювання див. у файлі elisp.texi.
Що мені робити зі сценаріями, необхідними для правильного відображення мого документа?
Ми рекомендуємо вам випускати ці сценарії теж під GNU GPL. Звичайно, якщо ці сценарії взагалі корисні для інших завдань, то було б непогано випускати їх окремо під GNU GPL.
Потрібно, щоб у документі були незмінні розділи?
Немає. Цілком допустимо, якщо в документі немає незмінних розділів.
Чи потрібно мені намагатися гарантувати, що в документі є незмінні розділи?
Не обов'язково. Якщо вміст розділу повинен бути незмінним, то робіть його незмінним.
Чи потрібно мені намагатися уникати незмінних розділів?
Не обов'язково. Якщо вміст розділу повинен бути незмінним, то робіть його незмінним.
Коли розділ повинен бути незмінним?
Насамперед, майте на увазі, що розділ, який описує технічний матеріал, не може бути незмінним. Незмінним може бути тільки другорядний розділ, а технічний розділ не є другорядним.

Якщо розділ є текстом, який вам не дозволено змінювати, наприклад, копія GNU GPL, то він має бути незмінним. Ви не можете дозволити змінювати те, що вам самим не дозволено змінювати.

(Один з наслідків цього   що ви не можете скористатися вже існуючим текстом, що охоплює технічний матеріал, якщо у вас немає дозволу дозволяти модифікувати цей текст.)

Коли в розділі обговорюється філософія вільного програмного забезпечення, цей розділ непогано зробити незмінним. Наприклад, коли ми розміщуємо у посібнику Маніфест GNU або коли ми додаємо розділ, який пояснює, чому вільна документація важлива, ми робимо цей розділ незмінним.

ПЕРЕЙТИ НА ПОЧАТОК


[логотип ФВПЗ]“Наша місія    збереження, захист та підтримка свободи використання, вивчення, модифікації, копіювання і розповсюдження комп'ютерних програм, а також захист прав користувачів вільних програм”.

Фонд вільного програмного забезпечення - це провідна організація, відповідальна за розробку операційної системи GNU. Підтримайте GNU і ФВПЗ покупкою посібників і інших товарів, приєднанням до ФВПЗ в якості члена-партнера або пожертвуваннями прямо у фонд чи через Flattr.