English [en]   català [ca]   français [fr]   polski [pl]   português do Brasil [pt-br]   Türkçe [tr]   简体中文 [zh-cn]   繁體中文 [zh-tw]  

Thanks to your support, 2015 marks 30 years of the FSF! In the next 30 years, we want to do even more to defend computer user rights. To kick off in that direction, we're setting our highest-ever fundraising goal of $525,000 by January 31st. Read more.

$525K
30% (159K)
Count me in

This is a translation of an original page in English.

Dr. Dobb'un Gazetesi editörüne mektup

Değerli Editör,

Eminim ki, Tim O'Reilly’i ve beni “Açık kaynak” ile bağdaştırmanın ne kadar alaycı olduğunun farkında değilsiniz.

Eğer House Un-American Activities Committee (HUAC) bana, “Açık kaynak hareketini desteklediniz mi veya destekliyor musunuz?” diye sorsaydı, gururla ve keyifle hayır derdim. 1984’ten beri özgür yazılım —özgürlükte olduğu gibi özgür yazılım için mücadele ediyorum. (Bkz. GNU Bildirisi, Dr. Dobb’un bülteni, Eylül 1985.)

Özgür yazılım, kabaca, yaptığı şeyi incelemekte, değiştirmekte, yeniden dağıtmakta ve geliştirilmiş sürümlerini dağıtmakta özgür olduğunuz anlamına gelir. (Ayrıntılı bilgi için http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html adresine bakınız.) Siz bu özgürlükleri hak ediyorsunuz; herkes hak ediyor. Tüm kullanıcılar için olan bu özgürlükleri savunmak için, özgür yazılım hareketi ruhu içerisinde, GNU Genel Kamu Lisansını (GPL), Microsoft’un en büyük öfkesini ben yazdım.

Yıllar sonra, 1998’de, başka bir grup “açık kaynak” terimi altında çalışmaya başladı. Özgür yazılım topluluğuna pratik yollarla katkıda bulundular, ancak çok farklı görüşleri savunuyorlar. Bizim özgür yazılım hareketinde öne sürdüğümüz özgürlük ve ahlak konularından titizlikle kaçınıyorlar; yaptıkları şeylere neden olarak yalnızca kısa-dönemli pratik kazançları gösteriyorlar.

“Açık kaynak” terimi için belirledikleri tanımlama, özgür yazılımdan biraz daha geniş ve bu nedenle benim işimi de kapsıyor. Ancak GNU GPL’i, “açık kaynak lisansı” olarak tanımlamak, Microsoft’un yaptığı gibi, yanıltıcı olmaktan daha fazlası. GNU GPL, özgür yazılım hareketinin sağlam felsefesini şekillendiriyor; açık kaynak hareketinden gelmiyor. Ben açık kaynak hareketinin savunucusu değilim ve hiçbir zaman da olmadım.

Tim O'Reilly, tersine, açık kaynak hareketinin destekçisidir, en azından öyle söylediğini duyabilirsiniz. Ancak, sözcüklere değil de yapılan işlere bakarsanız, O'Reilly Associates tarafından yayımlanan kullanım kılavuzlarının birçoğu açık kaynak değil, yalnızca özgür niteliği taşıyorlar. Az sayıdaki özgürlük başlıkları ise istisna. O’Reilly, kolayca HUAC’dan af dileyebilir—“Evet, açık kaynak hakkında konuştum, ama gerçekte bu konuda fazla bir şey yapmadım.”

Eğer O'Reilly gelecekte özgürlükte-olduğu-gibi özgür kitaplar satmaya başlarsa, gerçek bir özgür yazılım destekçisi ya da en azından açık kaynak yazılım destekçisi haline gelebilir. [Daha sonraları 2001’de, O'Reilly Associates fazladan birkaç özgür kitap yayımladı. Bizler, özgür yazılım topluluğuna yaptıkları bu katkıdan dolayı minnettarız ve onlardan bunun gibi daha fazla katkılar bekliyoruz.]

FSF-Avrupa’nın yakın zamanda kurulması ve FSF-Hindistan’ın yakında göreve başlayacak olmasıyla birlikte, özgür yazılım hareketi her zamankinden daha da güçlü hale geliyor. Lütfen topluluğumuzdaki diğer hareketle bizi karıştırmayın.

Saygılarımla,

     Başkan Richard Stallman, Özgür Yazılım Vakfı

[FSF logo]“Our mission is to preserve, protect and promote the freedom to use, study, copy, modify, and redistribute computer software, and to defend the rights of Free Software users.”

The Free Software Foundation is the principal organizational sponsor of the GNU Operating System. Support GNU and the FSF by buying manuals and gear, joining the FSF as an associate member, or making a donation, either directly to the FSF or via Flattr.

başa dön