English [en]   Deutsch [de]   français [fr]   italiano [it]   മലയാളം [ml]   Nederlands [nl]   polski [pl]   русский [ru]   українська [uk]  

Це переклад оригінальної сторінки з англійської мови.

FLOSS та FOSS

Річард Столмен

У спільноті вільного програмного забезпечення два табори: рух за вільні програми і відкритий вихідний текст. Рух за вільні програми являє собою кампанію за свободу користувачів комп'ютерів; ми говоримо, що невільна програма несправедлива по відношенню до своїх користувачам. Табір відкритого вихідного тексту відмовляється розглядати проблему як питання справедливості користувачів і засновує свої аргументи тільки на практичних вигодах.

Щоб підкреслити, що слова “вільні програми” вказують на свободу, а не на вартість, іноді ми пишемо чи говоримо “free/libre software”, додаючи французьке або іспанське слово, що означає “вільний” у сенсі свободи. У деяких контекстах можна просто говорити “libre software”.

Один дослідник, що вивчав практику і методи, які застосовуються розробниками спільноти вільного програмного забезпечення, вирішив, що ці питання незалежні від політичних поглядів розробників, тому він використовував вираз “FLOSS”, що означає “Free/Libre and Open Source Software”, щоб явним чином уникнути переваги того чи іншого політичного табору. Якщо ви хочете бути нейтральними, це хороший спосіб, позаяк це робить назви обох таборів однаково помітними.

Інші користуються виразом “FOSS”, що означає “Free and Open Source Software (Вільні програми і програми з відкритим вихідним текстом)”. Призначений віндля позначення того ж, але не настільки зрозумілий, тому що в ньому не пояснюється, що “вільний” відноситься до свободи (оскільки в англійській це слово означає також “безкоштовний”    перекл.). Крім того, “вільні програми” в ньому не так помітні, як “відкритий вихідний текст”, бо вираз помітно виставляє “відкритий вихідний текст”, але відтісняє в сторону “вільні програми”.

Вираз “вільні програми і програми з відкритим вихідним текстом” збиває з пантелику і з іншої причини: можна подумати, що воно означає єдину точку зору, а не вказує на дві різні позиції. Таке формулювання предмету заважає зрозуміти той факт, що вільні програми і відкритий вихідний текст становлять різні політичні погляди, які докорінно несумісні.

Отже, якщо ви хочете дотримуватися нейтралітету між вільними програмами і відкритим вихідним текстом, зрозуміло висловлюючись про те й інше, то цього слід досягати виразом “FLOSS”, а не “FOSS”.

Ми, учасники руху за вільні програми, не користуємося ні тим, ні іншим виразом, тому що ми не хочемо бути нейтральними по цьому політичному питанню. Ми стоїмо за свободу і показуємо це кожен раз — кажучи “вільні” і підкреслюючи їхню свободу.

ПЕРЕЙТИ НА ПОЧАТОК


[логотип ФВПЗ]“Наша місія    збереження, захист та підтримка свободи використання, вивчення, модифікації, копіювання і розповсюдження комп'ютерних програм, а також захист прав користувачів вільних програм”.

Фонд вільного програмного забезпечення - це провідна організація, відповідальна за розробку операційної системи GNU. Підтримайте GNU і ФВПЗ покупкою посібників і інших товарів, приєднанням до ФВПЗ в якості члена-партнера або пожертвуваннями прямо у фонд чи через Flattr.