Software liber si manuale libere

 [imaginea unui cap GNU] [ Catalana | Ceha | Croata | Engleza | Franceza | Indoneza | Italiana | Japoneza | Poloneza | Portugheza | Rusa | Romana | Spaniola ]



Cea mai mare deficienta a sistemelor de operare libere nu se afla in programe -- este localizata in lipsa unor manuale libere bune pe care sa le putem include in acestea. Multe din cele mai importante programe ale noastre nu vin cu manuale complete. Documentatia este o parte esentiala a oricarui pachet software; cand pachetul unui software important care este liber nu vine cu un manual liber, avem de-a face cu o mare lipsa. Avem multe astfel de lipse in ziua de azi.

Odata, acum multi ani, m-am gandit sa invat Perl. Am facut rost de o copie a unui manual liber, dar mi s-a parut greu de citit. Cand am intrebat utilizatorii de Perl despre alternative, mi-am spus ca existau manuale de initiere mai bune --dar acelea nu erau libere.

De ce se intamplase asta? Autorii de manuale bune le scrisesera pentru O'Reilly Associates, care le-au publicat sub termeni restrictivi --fara drept de copiere, fara modificare, fisierele sursa nu sunt disponibile --care le exclud din comunitatea de software liber.

Aceasta nu a fost prima oara cand astfel de lucruri s-au intamplat si (spre marea pierdere a comunitatii noastre) era departe de a fi ultima. Editorii de manuale private au ademenit de atunci multi autori sa-si restrictioneze manualele. Am auzit de multe ori un utilizator GNU zicandu-mi entuziasmat despre un manual pe care il scrie, care se astepta sa ajute proiectul GNU -- si apoi sa-mi fie zdrobite sperantele cand a inceput sa-mi explice ca semnase un contract cu un editor care va pune restrictii astfel incat noi nu-l vom putea folosi.

Deoarece scrierea unei engleze bune este o calitate rara printre programatori, ne putem permite cu dificultate sa pierdem manuale in acest fel.

Documentatia libera, ca si software-ul liber, este o problema de libertate, nu de pret. Problema cu aceste manuale nu era ca O'Reilly Asoociates cerea un pret pentru copiile tiparite --asta este acceptabil in sine. (Free Software Foundation vinde copii tiparite ale unor manuale libere GNU de asemenea.) Dar manualele GNU sunt disponibile sub forma de cod sursa, in timp ce acele manuale sunt disponibile doar pe hartie. Manualele GNU vin cu permisiunea de a copia si a modifica; manualele Perl nu. Aceste restrictii sunt problema.

Criteriul pentru un manual liber este aproximativ acelasi ca si pentru software liber; este o chestiune de a da tuturor utilizatorilor anumite libertati. Redistribuirea (inclusiv redistribuirea comerciala) trebuie sa fie permisa, astfel incat manualul poate insoti fiecare copie a programului, pe retea sau pe hartie. Permisiunea de a modifica este de asemenea cruciala.

Ca o regula generala, nu cred ca este esential pentru oameni sa aiba permisiunea de a modifica tot felul de articole si carti. Problemele pentru scrieri nu sunt in mod neaparat aceleasi ca si pentru software. De exemplu, eu nu cred ca sunteti sau sunt obligat de a da permisiunea de a modifica articole ca acesta, care descriu actiunile sau opiniile noastre.

Dar exista un motiv anume pentru care libertatea de a modifica este esentiala pentru documentatia unui software liber. Cand oamenii isi exercita dreptul lor de a modifica programul si ii adauga sau ii modifica facilitatile, daca sunt constiinciosi, de asemenea ii vor modifica si manualul --astfel incat sa poata oferi documentatie exacta si utilizabila odata cu programul modificat. Un manual care interzice programatorilor de a fi scrupulosi si sa termine treaba, sau mai exact le cere sa scrie un nou manual de la inceput daca modifica programul, nu satisface necesitatile comunitatii noastre.

In timp ce o interdictie inabusitoare asupra modificarii este inacceptabila, unele tipuri de interdictii asupra metodei de modificare nu pun nici o problema. De exemplu, cerinta de a mentine nota de drept de autor a autorului original, termenii de distributie sau lista de autori este in regula. De asemenea nu este nici o problema in a cere ca versiuni modificate sa includa note in care sa se specifice ca au fost modificate, chiar sa aiba parti intregi ce nu pot fi sterse sau modificate, atat timp cat aceste parti se ocupa de elemente non-tehnice. (Unele manuale GNU le au.)

Aceste tipuri de restrictii nu sunt o problema deoarece, din punct de vedere practic, nu opresc programatorul constiincios in a adapta manualul astfel incat sa se potriveasca programului modificat. Cu alte cuvinte, nu opresc comunitatea de software liber in a se folosi din plin de manual.

Totusi, trebuie sa fie posibila sa se modifice intreg continutul tehnic si apoi sa se distribuie rezultatul prin media obisnuita, prin toate canalele obisnuite; altfel, restrictiile blocheaza comunitatea, manualul nu este liber si avem astfel nevoie de un alt manual.

Din pacate, este adeseori greu de gasit cineva sa scrie un alt manual cand deja exista un manual privat. Obstacolul este ca multi utilizatori cred ca un manual privat este destul de bun --astfel incat ei nu vad nevoia de a scrie un manual liber. Ei nu vad ca sistemul de operare liber are o lipsa care trebuie reparata.

De ce cred utilizatorii ca manualele private sunt destul de bune? Unii nu s-au gandit la problema. Sper ca acest articol va face ceva pentru a schimba asta.

Alti utilizatori considera manualele private acceptabile din acelasi motiv pentru care atat de multi oameni considera programele private acceptabile; ei judeca in termeni pur practici, nu folosesc libertatea ca si un criteriu. Acesti oameni au dreptul la parerile lor, dar din moment ce aceste opinii vin de la valori care nu includ libertatea, ei nu sunt un ghid pentru acei dintre noi care aprecieaza libertatea.

Va rog sa spuneti mai departe despre aceasta problema. Noi pierdem in continuare manuale in fata editorilor privati. Daca spunem mai departe ca manualele private nu sunt suficiente, poate urmatoarea persoana care vrea sa ajute GNU prin scrierea de documentatie va realiza, inainte de a fi prea tarziu, ca trebuie inainte de toate sa o faca libera.

De asemenea putem incuraja editorii comerciali sa vanda manuale libere in locul celor private. O metoda prin care puteti ajuta aceasta este sa verificati termenii de distribuitie ai manualului inainte de a-l cumpara si sa preferati manualele libere in locul celor private.

[Nota: Mentinem o pagina care afiseaza documentatia libera publicata de altii decat de FSF].


Alte texte pentru lectura


Inapoi la pagina index GNU.

Nelamuriri si intrebari legate de FSF si GNU la gnu@gnu.org. Alte metode de a contacta FSF.

Pareri despre aceste pagini web la webmasters@gnu.org, trimiteti alte intrebari la gnu@gnu.org.

Copyright (C) 1996, 1997, 1998, 2001 Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA

Copierea textuala si distribuirea acestui articol in intregime este permisa prin orice mijloc, daca aceasta nota este reprodusa. Verbatim copying and distribution of this entire article is permitted in any medium, provided this notice is preserved.

Tradus de Emilian Bold, ebold2001@hotmail.com