The English original page has been changed since this translation was last updated. The English page can be found at:
http://www.gnu.org/licenses/why-gfdl.html.en

Please see the Translations README to find out how you can help with updating this translation.

لماذا يجب على الناشرين استخدام غنو إف‌دي‌إل

بقلم ريتشارد ستالمن

هل يستطيع الكتّاب التقنيون جني المال من كتابة توثيق حر للبرمجيات الحرة؟ نحن نأمل جديا ذلك، وهذا سبب رخصة غنو للوثائق الحرة.

عُنيت جي‌إف‌دي‌إل بالاستعانة بالناشرين التجاريين في تمويل التوثيق الحر بدون التخلي عن أي حريات ضرورية. ميزة ”نص الغلاف“، والمظاهر الأخرى المعيّنة للرخصة التي تتعامل مع الأغلفة، وصفحة العنوان، والتاريخ، والضمانات، مضمّنة لجعل الرخصة لافتة لانتباه الناشرين التجاريين للكتب التي يُدفع لمؤلفيها. لتحسين لفت الانتباه، استشرت متخصص بأمور نشر الشركات، بالإضافة إلى محامين، وكتّاب توثيق حر والمجتمع عموما في كتابة جي‌إف‌دي‌إل.

على الأقل ناشريْن تجارييْن لأدلة البرمجيات أخبروني أنهم مهتمين باستخدام هذه الرخصة. المستقبل شيء غير مؤكد، لكن جي‌إف‌دي‌إل تبدو أنها تمتلك خيارا جيدا لاستحواذ تشكيل نظام مجتمعي حيث يدفع الناشرون التجاريون للأشخاص لكتابة أدلة تجارية حرة للبرمجيات الحرة.

The Free Software Foundation is the principal organizational sponsor of the GNU Operating System. Our mission is to preserve, protect and promote the freedom to use, study, copy, modify, and redistribute computer software, and to defend the rights of Free Software users. Support GNU and the FSF by buying manuals and gear, joining the FSF as an associate member or by making a donation, either directly to the FSF or via Flattr.

عُد إلى الأعلى

ترجمات هذه الصفحة