Guía para la traducción al español → Tareas prioritarias

Necesitamos voluntarios con excelente comprensión del idioma inglés escrito y buena capacidad de redacción en español para realizar tareas de revisión. Si desea colaborar, por favor escríbanos a
<www-es-general@gnu.org>

Tareas prioritarias

Índice de la página


En esta página indicamos una lista de las tareas más urgentes, en orden de prioridad.

Para ver un resumen general del estado de las traducciones al español, consulte el informe de GNUN.

Traducciones por revisar ya publicadas (#revisar-publicadas)

Las siguientes traducciones ya han sido publicadas en el sitio y ya están en el formato PO, pero es necesario revisarlas con mayor atención. Para identificarlas se ha añadido el comentario «This translation needs further review» en el encabezado del archivo nombre-del-archivo.es.po de casi todos los artículos (el comentario no siempre aparece en los artículos que forman parte del libro «Software libre para una sociedad libre»).

A. Artículos del libro «Software libre para una sociedad libre» (Free Software, Free Society, 3rd. edition). (#revisar-libro)

  1. http://www.gnu.org/philosophy/free-doc.es.html (FSFS3) En curso
  2. http://www.gnu.org/philosophy/can-you-trust.es.html (FSFS3)
  3. http://www.gnu.org/copyleft/copyleft.es.html (FSFS3)
  4. http://www.gnu.org/philosophy/compromise.es.html (FSFS3)
  5. http://www.gnu.org/philosophy/javascript-trap.es.html (FSFS3)
  6. http://www.gnu.org/philosophy/not-ipr.es.html (FSFS3)
  7. http://www.gnu.org/philosophy/x.es.html (FSFS3)
  8. http://www.gnu.org/philosophy/selling.es.html (FSFS3)
  9. http://www.gnu.org/philosophy/right-to-read.es.html (FSFS3) En curso
  10. http://www.gnu.org/philosophy/open-source-misses-the-point.es.html (FSFS3)
  11. http://www.gnu.org/philosophy/university.es.html (FSFS3)
  12. http://www.gnu.org/philosophy/pragmatic.es.html (FSFS3)
  13. http://www.gnu.org/gnu/thegnuproject.es.html (FSFS3)
  14. http://www.gnu.org/philosophy/lessig-fsfs-intro.es.html (FSFS3)
  15. http://www.gnu.org/philosophy/why-copyleft.es.html (FSFS3)
  16. http://www.gnu.org/philosophy/freedom-or-power.html (FSFS3)
  17. http://www.gnu.org/gnu/initial-announcement.html (FSFS3)
  18. http://www.gnu.org/philosophy/programs-must-not-limit-freedom-to-run.es.html (FSFS3)
  19. http://www.gnu.org/music/fs-song.es.html (FSFS3)

B. Otros (#revisar-otros)

  1. http://www.gnu.org/philosophy/why-free.es.html (FSFS2)
  2. http://www.gnu.org/philosophy/copyright-and-globalization.es.html (FSFS2)
  3. http://www.gnu.org/philosophy/free-software-for-freedom.es.html
  4. http://www.gnu.org/gnu/rms-lisp.es.html
  5. http://www.gnu.org/gnu/byte-interview.es.html
  6. http://www.gnu.org/licenses/gpl-howto.es.html
  7. http://www.gnu.org/licenses/why-not-lgpl.es.html
  8. http://www.gnu.org/philosophy/using-gfdl.es.html
  9. http://www.gnu.org/philosophy/why-audio-format-matters.es.html
  10. http://www.gnu.org//philosophy/linux-gnu-freedom.es.html
  11. http://www.gnu.org/philosophy/lest-codeplex-perplex.es.html
  12. http://www.gnu.org/philosophy/plan-nine.es.html
  13. http://www.gnu.org/server/irc-rules.es.html

Artículos por traducir (#traducir)

Esta es una lista parcial de los artículos que están a la espera de ser traducidos. Están dispuestos en orden de prioridad.

  1. Copyright vs. Community in the Age of Computer Networks (FSFS3)
  2. Giving the Software Field Protection from Patents (FSFS3)
  3. Why Upgrade to GPLv3 (FSFS3)
  4. Why Call It The Swindle? (FSFS3)
  5. Free Hardware and Free Hardware Designs (FSFS3) En curso
  6. Applying the Free Software Criteria (FSFS3)
  7. Imperfection is not the same as oppression (FSFS3)

[Logotipo de la FSF]«Nuestra misión es preservar, proteger y promover la libertad de usar, estudiar, copiar, modificar y redistribuir programas de ordenador, así como defender los derechos de los usuarios de software libre.»

La Free Software Foundation es la principal organización que patrocina el Sistema Operativo GNU. Apoye a GNU y la FSF mediante la compra de manuales y otros artículos, uniéndose a la FSF como miembro asociado o haciendo una donación, ya sea directamente a la FSF o mediante Flattr.

VOLVER ARRIBA